Bucolica
Calpurnius Siculus
Cesar Giarratano
Semantically encoded edition
New annotations and encoding by
Samuel J. Huskey
Hugh Cayless
Digital Latin Library
2017
Library of Digital Latin Texts
1
Calpurnii et Nemesiani
Bucolica, CaesarGiarratano,
Naples, Detken et Rocholl,
1910
Poem 6. [Astylus, Lycidas, Mnasyllus]
A.
Serus
vetus
vectus
laetus
in mg.
ectus
aetus
tectus
letus
leutus
entus
rectus
lentus
ades,
Lycida
licidas
licida
: modo
Nyctilus
nictulus
nictilus
nictilius
et puer Alcon
certavere sub
his
hys
alterno carmine ramis,
iudice me,
sed
non
add. N2
sine pignore.
Nyctilus
nictilis
nictilus
haedos
hedos
aedos
aedes
edos
iuncta matre
dedit
deo
corr. N2
: catulum dedit
ille
nonulli, ut Pithoeus, Ulit. etc., post ille
interpunxerunt.
Lacaenae
L. Mueller (l. l. p. 1072)
Laconem
leene
leaenae
leenae
laeene
laconum
cod. Titii
,
iuravitque genus: sed
sustulit
substulit
omnia victor.
L.
L. ad v. 7
transferunt
Nyctilon
nictilon
nictilē
nictylon
nyctilus
nycolon
ut
et
en
cantu rudis
exuperaverit
exsuperaverit
exsuperaverat
Alcon
post Alcon signum interrogationis
Baehr. et Schenkl
statuerunt.
?
L
Astyle
astile
hastile
ast ille
actile
, credibile
est
post est plerique edd. signum
iterrog. posuerunt.
,
si
Glaeser sqq.
Brodaeus (Miscell. 7,1), Erasmus (Adag. Chil. I Cent. 8.83)
ut
edd. ante Glaeser
sic
ita
Kannegieter (ad Avian. fab.
III 12)
vincat
acanthida
achantica
d sup. c alt.
acantida
achantida
acanthyla
acantita
achandida
acandida
anchantida
acalantida
cornix,
vocalem
superet
superat
superor
si
sic
dirus
turpior
turpis
Barth. (Advers. 8,
12)
aedona
in mg.
accidona
edona
adona
bubo
boubo
o pr. del.
.
A.
Non
Glaeser sqq.
te
edd. ante Glaeser
ne
potiar
patiar
paciar
patior
pater
Petale
p sqq.
Crocale
Clōcale
Crotale
edd. ante p
Cortale
, qua nunc
ego
add. N2
maceror una
torqueor una
una,
si
magis
magna
corr. N2
aut docili calamorum
Nyctilus
nictilis
nictilus
mg.
nictilos
nictulos
nyctilos
nyctilon
niculus
arte
aut cantu magis est quam vultu proximus illi.
L.
Iam non
Glaeser sqq.
iam nunc
edd. ante Glaeser
decipior
decipiar
: te iudice
pallidus
in ras.
palidus
panetas
panicus
squalidus
alter
a
lter in spatio
vacuo, ut vid., add. N2
venit et
hirsuta
hirsutam
spinosior
hystrice
histrice
istrice
histice
istice
hustrice
hostice
barbam
(sed m postea
del.
barba
;
candidus alter erat
levique
lenique
decentior
ovo
aevo
evo
ova
aero
et
ridens
viridans
rudens
oculis crinemque
simillimus
sil’imus
’ add. N², ut
vid.
similimus
auro,
qui
posset dici
Glaeser sqq.
dici posset
edd. ante Glaeser
, si non cantaret,
Apollo
Appollo
.
A.O
Lycida
Licida
, si quis tibi carminis usus
inesset
Glaeser sqq.
adesset
edd. ante Glaeser
,
tu
quoque
quque
corr. N2
laudatum
posses
nosses
Alcona
alterna
altona
probare.
L.
vis
visne
igitur,
quoniam
qui
nec nobis
ne vobis
nec verbis
, improbe,
par es
par est
in quo t
del.
pares
pars est
pareis
,
ipse
tuos
tuis
iudex
calamos
calamis
committere
commictere
nostris
nostros
corr. N2
?
vis conferre
manum
manus
corr. G1
edd., exceptis e
u
b
d²
l²
i²
Baehr.
Schenkl
?
veniat licet
vel veniat
vel veniat licet
veni licet
veniat vel
veniat velit
veniat vel
hic
vel
veniatque vel
haud nunc erit
arbiter Alcon.
A.
Vinces
probat Leo
vincere
vincen
tu
quemquam
qe q̄
qemq̄
? vel te certamine quisquam
dignetur, qui
vix
vis
corr. N2
stillantes
stilantes
titubantes
vel
strigantes
,
aride
Burm. sqq.
arida
edd. ante Burm.
arride
,
voces
fauces
rumpis
rumpit
et
expellis
expellit
male
mala
singultantia verba?
L.
Fingas
fingis
fingit
plura licet: nec enim potes,
improbe
improba
,
vera
Beck sqq.
verba
edd. ante Beck
verbum
verbo
vero
exprobrare
exprobare
explorare
mihi, sicut tibi multa
Lycotas
in ras.
licotas
lycontas
licontas
licontis
ticontas
lycantas
.
sed
quid
quas
corr. N2
opus vana consumere tempora lite?
ecce venit
Mnasyllus
massillus
mascillus
mnasylus
manasyllus
manasillus
masnnsilus
mannsilus
mesanus
mnasilus
: erit (nisi
forte
fronte
recusas
recuses
retusas
)
arbiter
inflatis non
Glaeser sqq.
insta nunc
ista φ, insita α, trista μ, iusta π
edd. ante Glaeser
credulus
cedimus
credimus
, improbe, verbis.
A.
Malueram
maluerim
, fateor,
vel
nec
praedamnatus
Glaeser sqq.
Tross (Obss. c. 4 p. 17) -->
praedampnatus
praedam nactus
naptus φ
edd. ante Glaeser
praedem nactus
praedam nactus
vel
praeda mactus
praeda victus
praeda tactus
praemia pactus
abire
abires
quam tibi certanti
partem
palmam
vel
spartam
committere
comictere
vocis.
ne
Glaeser sqq.
nec
edd. ante Glaeser
tamen
hoc
hec
impune
feras
Glaeser sqq.
feres
edd. ante Glaeser
fures
: en aspicis illum,
candida qui
medius
melius
cubat inter lilia, cervum?
quamvis hunc Petale mea diligat
quamvis diligat
hunc mea pectale
petale
quamvis hunc perale mea diligat
quamvis hunc diligat mea pectale
hunc quamvis
Petale mea diligat
Nodell (not. crit. p. 88)
, accipe victor.
scit
sit
frenos
et
Glaeser sqq.
scit
edd. ante Glaeser
ferre iugum
sequiturque
sequitur
que
G1
vocantem
credulus et
mensae
mensem
corr. ad mensae
N2
mense
non
improba
improbe
porrigit ora.
aspicis, ut
fruticat
fruticet
frutiō
fruticem
ut
vid.
fructicet
fructicat
fructificat
frutificat
late
caput
capud
capit
utque
sub ipsis
sub hirtis
cornibus
et tereti
ethereti
corr.
N2
e tereti
pendent
Glaeser sqq.
lucent
edd. ante Glaeser
redimicula collo?
hunc v. (6.38) et sq. om. ν
φ
η
ρ1
r
aspicis, ut
niveo
vineo
frons
inretita
irretita
capistro
lucet
et, a dorso
etiam a dorso
quae totam circuit alvum,
alternat vitreas
lateralis
latialis
cingula bullas?
cornua
summa (vides?)
subtiles
sutilibus
subsilles
l.l. p. 1294
sed vittae
cum vittis
“latet aliquid in voce subtiles; forte
genus diversum a rosis” Burm.
ramos aque
tempora
cornua
molles
nodis
molles ramosa corollis
implicuere rosae rutiloque monilia
torque
collo torque
extrema
exterma
corr. N2
cervice
natant
Burm. sqq.
notant
edd. ante Burm.
natent
nitent
, ubi pendulus apri
dens sedet et nivea distinguit pectora
luna
lima
,
hunc, sicutque vides, pignus, Mnasylle
hunc
ego sic̄ cumque vides Mnasille
ego (supra
lin.), sic̄ (c̄
exp.)
hunc sicumque vides pignus mascille
hunc ego qualemcumque vides in
valle
hunc sic ornatumque (vides,
Mnasylle)
hunc simul ornatumque vides
Mnasylle
hunc ego qualemcumque
vides, Mnasylle
hunc cicurem tuque ipse vides, Mnasylle
l. l. p. 90
hunc, sic ut me cumque vides, Mnasylle
l. l. p.
14
, paciscor
perdere
prodere
pendere
, dum sciat hic
se non sine
non se sine
pignore
pinguea
pignere
pingnore
vinci
vina
.
L.
Terreri
treri
,
Mnasylle
mnasylle
mnasille
mascille
manasille
manassille
menasille
manasylle
manasile
mantasylle
, suo me munere credit:
aspice
quam
quem
timeam! genus est,
ut scitis
et scitis
, equarum
non vulgare
Glaeser sqq.
non iugale
edd. ante Glaeser
non iugulare
non iunctum
ante
non subigale
Crep. II 17
coniugiale
non venale
mihi, quarum de sanguine ponam
velocem
veloci
Petason
pethason
petasum
, qui
gramina
gramine
gramen
matre relicta
nunc primum
teneris
tenerū
libavit dentibus:
illi
illa
in quo corr. in
mg. N1
pes levis adductum latus,
excelsissima cervix
edd. (praeter r
s
Baehr.
Schenkl)
Beck uncis seclusit.
terga
sedent, micat
acre
aure
caput
capud
, sine pondere
cervix
curvum
vel
cernuum
pernix
vel
venter
,
pes levis adductum
latus, excelsissima cervix,
pes levis adductum
latus, excelsissima frons est,
et
ut
tornata
torvata
curvata
coronata
brevi substringitur ungula cornu,
ungula,
qua
Glaeser sqq.
quā
qu(a)e
quae
edd. ante Glaeser
qui
viridi sic
exsultavit
exultavit
in
arvo
auro
,
tangeret ut
fragiles
fragilles
,
sed non
si non
non et
curvaret
curvar
, aristas:
hunc
huc
dare, si
vincar
vincat
vincas
, silvestria
numina
jnumina
j del., scriba
in eo erat ut pro numina scriberet iuro
iuro.
v.v. 56-57 om. ν
φ
η
θ
ρ¹
r
M.Et
vacat
vocat
et vestros cantus audire iuvabit.
iudice
me sane
mascillo
Mnasyllo
me
sani
contendite
contemnite
contendere
, si libet:
istic
ista
protinus ecce
torum
thorum
fecere sub
ilice
illice
ylice
Musae.
A.
Beck sqq.
edd. ante Beck
Sed ne vicini
nobis sonus
sonus nobis
obstrepat
obstrepit
obstrepet
obstropet
amnis
annis
,
gramina
linquamus
rumpamus
ripamque volubilis undae.
namque sub exeso
raucum
raucu
mihi
pumice
punice
lymphae
limphe
limphae
lymphe
lyphae
respondent et obest arguti glarea
rivi
ruris
.
L.
Beck sqq.
A.
edd. ante Beck
Si placet, antra magis vicinaque saxa petamus,
saxa, quibus viridis stillanti vellere muscus
dependet
dependent
scopulisque
scrupisque
cavum
canum
sinuantibus
simulantibus
arcum
imminet
exesa
exesae
veluti
iminet exexa luti
testudine
concha
conca
conchae
.
M.
A.
Venimus
et
hic
tacito
sonitum
sonitus
mutavimus
in quo mutuabimus
N2
tutabimur
tutabimus
ructabimus
ructantibus
vitabimus
mutabimus
antro:
seu residere
libet
licet
,
dabit
dabis
ecce sedilia
tophus
tophis
thophis
tofus
thophus
,
ponere seu cubitum,
melior
mediis
viret
videt
herba
tapetis
taphetys
lapillis
.
M.
praef. ν
φ
η
r
Beck
nunc mihi seposita reddantur carmina lite;
nam vicibus teneros malim cantetis
amores
amares
corr. N1
:
Astyle
Astile
hastile
, tu
Petalen
petalem
,
Lycida, tu
tu licida
tu lycida
licida tu
Phyllida
phillida
philida
phylida
lauda.
L.
A.
Tu modo nos
illis
in ras.
ipsi
ipse
(
iam nunc
ipsis
,
Mnasylle
mnasile
mascille
manasylle
manasile
manasille
menasille
,
precamur
petamus
corr. G1
)
auribus
accipias
excipias
edd. ante Glaeser
, quibus
hunc
hinc
et
Acanthida
acondita
acanthyda
achantida
archantida
acandida
acantida
nuper
diceris in silva iudex audisse
Thalea
talea
thalia
talia
tegea
Thalaea
Theloni
Galesa
.
A.
L.
Non equidem possum,
cum provocet iste
cum provocat ille
con
N
, tacere.
A.
rumpor
rumpere
enim,
Mnasylle
mnasille
mascille
merito
et merito
:
nihil nisi
nihil hic nisi
iurgia quaerit.
A.
praef. ν
φ
η
r
s
n
o
audiat
audeat
aut
aud
ut
dicat
dicit
audiri
, quoniam
cupit
libet
; hoc mihi certe
dulce satis fuerit,
Lycidam
licidam
lycidan
lycidā
spectare
spettare
exspectare
trementem,
dum
te teste
te stante
me stante
testem ante
te astante
testata
palam sua
crimina
carmina
corr. Guid.
pallidus
palidus
audit.
L.Me, puto, vicinus
Stimicon
sic micon
stymicon
stimigon
stinichon
strymicon
, me proximus
Aegon
egon
hos inter frutices tacite risere volentem
oscula cum tenero
simulare
mutare
miscere
sociare
virilia Mopso.
A.Fortior o utinam
nondum
defendit F. Leo (εἴθε μήπω
παρείη ὁ M.)
nūdum
iudex
non nunc
non iam
modo nunc
modo non
Mnasyllus
mnaselli’
mastylus
adesset
abesset
!
efficerem,
ne te quisquam tibi
nec te quisquam tibi
ne te tibi
quisquam
ne tibi quisquam
ne etiam quisquam
necte quisquam
tibi
ne te quisquam
sibi
ne te iam
quisquam
turpior
turrpior
turpius
esset.
M.Quid
furitis
facitis
facius
foritis
,
quo
Glaeser sqq.
quae
edd. ante Glaeser
vos insania tendere iussit?
si
sic
Iustius (Obss. crit. p. 75)
vicibus
certare
certate
placet—
sed non ego
sed non sed
sum non ego
sic non ego
vobis
arbiter:
hoc
alius
possit
poscit
discernere iudex.
et venit
en venit
ecce Micon, venit et vicinus
Iollas
yollas
:
litibus
lititibus
corr. G1
hi
hy
vestris poterunt imponere finem.
Bibliography
Manuscripts
First family
N = Codex Neapolitanus V A
8
Naples
Biblioteca Nazionale di Napoli
V A 8
380
1–36ʳ contain Cato’s De Agricultura; 20–101ʳ,
Varro’s De Re Rustica; 101ʳ–115ᵛ, the
Bucolica of Calpurnius and Nemesianus.
The individual poems lack titles, but they are separated from each other by
brief spaces. The following subscription appears at the end of the whole work:
Aureliani Nemesiani Cartag̅ bucol’ explicit:
Deo gratias amen. Finally, another more recent hand, as Bursian and Schenkl
recognized, wrote Calpurnii eclogae and Nemesiani eclogae. The remaining leaves are blank.
Parchment: 261 × 160 mm.: 116 leaves: 38 verses per page.
With respect to correcting hands, two in particular stand out:
N1
belongs to the original copyist. See above for a detailed description of this hand’s activity.
N2: The
manuscript was corrected again around the same time, but here and there the
second hand cannot easily be distinguished from the first.
N3: a
third hand’s emendations can be discerned in only a few places.
The manuscript was written at about the beginning of the fifteenth century.
We know nothing about the origin and provenance of this manuscript except
what is understood from the following passages written on the last leaf:
Joannes Antonius Perillus patric. neap. ac iuvenis
apprime litteratus Jacobum Perillum hoc libro donavit MDCVII, Klis
Juniis (“Joannes Antonius Perillus, a nobleman of Naples and most
learned gentleman, gave this book to Jacob Perillus in 1667 on the first of
June”), and a little below, Antonii Seripandi ex Jacobi
Perilli amici opt. munere (“This book belongs to Antonius
Seripandus, received as a gift from his best friend Jacob Perillus”). Later it
was brought to the library of San Giovanni a Carbonara, and from there it came
to the greatest library in Naples, formerly known as the Reale
biblioteca borbonica, (now the Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele
III).
G = Codex Gaddianus pl. 90, 12
inf.
Florence
Biblioteca Medicea Laurenziana
plut. 90, 12 inf.
It contains the twelve eclogues of Francesco Petrarch (ff. 1–44), the
Culex of Vergilius Maro, the
Dirae of Vergilius Maro (ff. 52–55), and
Calpurnius and Nemesianus (ff. 55–74). A very brief, unattributed eclogue
follows with the interlocutors Daphnis, Tityrus, Mopsus, and Meliboeus.
The following inscription has been added to the eclogues of Calpurnius: Egloge Calfurnii ad nemesianum cartaginiensem.
(The Eclogues of Calfurnius to Nemesianus of Carthage).
Nemesianus follows Calpurnius with the following title prefixed: Aureliani nemesiani cartaginiensis egloghe incipiunt
(Here begin the eclogues of Aurelianus Nemesianus of Carthage).
At the end of each eclogue there appears an explicit with
the number of each eclogue, but Calpurnius’ sixth eclogue lacks a subscription,
and the following is written at the end of the seventh: explicit sexta egloga Calphurnii (Here ends the sixth eclogue
of Calphurnius). This is explained by the fact that the seventh
eclogue follows the sixth without any break, with the result that only six
eclogues are attributed to Calpurnius in this manuscript. But in the margin,
where the sixth eclogue ought to end, the copyist has added the following:
aliqui volunt dicere quod ista sit alia et diversa
egloga ubi incipit “lentus," aliqui dicunt quod est una etc.
(Some wish to say that the eclogue that begins lentus is a completely different eclogue; others say that it is the
same, etc.).
Paper: 294 × 225 mm.: 74 leaves. Individual pages generally have 29 verses,
but some vary, with the shorter ones having 26 and the longer ones haveing 32
verses.
G1: The
copyist himself added almost all of the corrections either by removing scribal
errors in the verses or adding variant readings to the margin. See above for a more detailed description of this
hand’s activity.
G2: Some
corrections seem to have been made by another hand.
Written at the beginning of the
fifteenth century.
Second family
V = Consensus of the second
family mss.
α = Codex Ambrosianus O.74
sup.
Milan
Biblioteca Ambrosiana
O 74 sup.
Contained in it are minor poems that were once attributed to Vergil, the
epigrams of Claudianus Alexandrinus (Claudian), the Orestis
fabula, eleven eclogues of Calpurnius (ff. 112–133), the
Parthenopaeus and two elegies of Giovanni
Pontano, an elegy by Antonio Beccadelli to Johannes Lamola of Bologna, Janus
Pannonius’ Epithalamium in Salomonem Sacratum et Liberam
Guarinam, a poem In Venetae urbis
laudem, and a poem De ortu atque obitu
Hermaphroditi.
Paper: 212 × 145 mm. : 183 leaves : 25 verses to a page.
α1
α2
Written in the fifteenth
century.
β = Codex Ambrosianus I.26
sup.
Milan
Biblioteca Ambrosiana
I 26 sup.
It contains Claudius Claudianus (Claudian)
De raptu Proserpinae (ff. 1–30), the poems
De cantu avium et sono quadrupedum (ff.
32–33), the Bucolica of Calpurnius and
Nemesianus attributed to Calpurnius alone (ff. 35–61). Folios 31 and 34 are
blank. At the end I read the following subscription: die 4 augusti 1463 ego petrus feliciter peregi (On August
4, 1463, I, Peter, finished this; cf. R. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e
greci ne’ secoli XIV e XV, p. 16 n. 82 ).
Paper: 0.214 × 0.158 mm. : 61 leaves : 20 verses per page.
β1
β2
Written in the fifteenth
century
δ = Codex Vratislaviensis
Rehdigeranus 1.4.11
Vratislavia
Bibliotheca Vratislavia
Rehdigeranus 1. 4. 11
All eleven poems are ascribed to Calpurnius. They are preserved on leaves
3ʳ–22ʳ. Aside from one inscription at the beginning, no other is found in
this book, and no indication of characters, with the exception of the recto
of the third leaf. Here, the copyist put this sign (") in the margin when
the character changes.
Quarto : 115 leaves : 26 verses per page.
δ1
δ2
Written carelessly in the fifteenth century.
γ = Codex Vaticanus
3152
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vaticanus 3152
It contains Calpurnius’ eleven eclogues (1–18ʳ), followed by various poems
by Cyprian, Lactantius, Firmianus, and Ausonius.
Paper : 215 × 147 mm. : 81 leaves. It consists of 81
leaves, of which 18ᵛ, 26–30, 51ʳ, 81ᵛ are blank. There are 31 verses on
each page.
γ1
γ2
Written in the fifteenth
century.
λ = Codex Laurentianus bibl.
Aed. 203
Florence
Biblioteca Medicea Laurenziana
bibl. Aed. 203
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 140–161), along with the
poems of Vergil, Statius, Caudian, Maximian and other ancient poets. At the
end it is inscribed as follows: Georgii Ant. Vespuccii
liber (This book belongs to Giorgio Antonio
Vespucci).
Paper : 223 × 155 mm. : 188 written leaves : 25
verses per page.
λ1
λ2
Copied in the fifteenth
century.
Formerly in the Cathedral of Santa Maria del
Fiore.
ε = Codex Vaticanus Urbinas
353.
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Urbinas 353
The eleven eclogues of Calpurnius are contained on leaves 95ʳ–113ᵛ of this
manuscript, along with many poems by various authors that it is not
necessary to report here. The following subscription appears at the end of
this work: Federicus De Veteranis Urbinas sub divo
Federico Urbinat, duce invictiss. romanae ecclesi. dictat.
transcripsit (Federico Veterano of Urbino, in service to
Federico di Montefeltro, Duke of Urbino, Commander of the most indomitable
Roman Church, copied this manuscript). And a little below that:
quo principe decedente utinam et ego de medio tunc
sublatus quiescerem ab instanti temporum calamitate. (When
that prince dies, may I, too, be taken from your midst and find rest from
the approaching times of disaster).
Parchment : 387 × 247 mm. : 309 leaves : 29 verses
per page.
Gaetano Curcio (Poeti
Latini Minori vol. 2, pt. 1, p. VI ff.) has meticulously described the outer appearance of this
manuscript.
ε1
ε2
Most handsomely written in the fifteenth century.
μ = Codex Vaticanus
2110
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vaticanus 2110
Contents: a Latin translation of Aristotle’s
Magna Moralia (ff. 1–56),
Cicero’s
Topica (ff. 57–65ʳ),
Boethius’
In Ciceronis Topica (ff. 65ʳ–67ᵛ), Calpurnius’
eleven eclogues (ff. 67ᵛ–80), St. John Chysostom’s
De dignitate sacerdotali dialogus (ff. 81–120ʳ), and
an excerpt from the life of St. John Crysostom (ff. 120ᵛ–128).
Parchment : 284 × 216 mm. : 128 leaves. Each page
has 40, 41, or 43 verses.
μ1
μ2
Most handsomely written in the fifteenth century under Pope Nicholas V.
κ = Codex Riccardianus
724
Florence
Biblioteca Riccardiana
724
L IIII 10
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–25ʳ), which some removed
as the verses of other writers.
Parchment : 203 × 136 mm. : written in the
fourteenth century. It has 29 leaves with twenty-two verses to a page.
κ1
κ2
Written in the fourteenth
century.
φ = Codex Vaticanus
Ottobonianus 1466
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Ottobonianus 1466
Altaempsianus
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–24ʳ); various poems
follow.
Paper : 198 × 132 mm. : 51 leaves : 24 verses per
page.
φ1
φ2
Written in the fifteenth
century.
Formerly in the collection of the Dukes of the Altaemps and
Galesi.
χ = Codex Vaticanus Reginensis
1759
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Reginensis 1759
Contains only the eleven eclogues of Calpurnius.
Parchment, 198 × 123 mm : 22 leaves : 25 verses per
page.
χ1
χ2
The book was written in the fifteenth century.
Formerly in the library of the Convento di San Silvestro al
Quirinale.
ν = Codex Laurentianus pl.
37.14
Florence
Biblioteca Laurenziana
plut. 37.14
Silius Italicus
Punica, Calpurnius
Eclogae XI (ff. 177ᵛ–193ᵛ),
Hesiod
Opera et Dies in a Latin translation by N. Valla,
Claudian
De raptu Proserpinae
Parchment : 323 × 195 mm. : 224 written leaves : 35
verses per page.
ν1
ν2
Most handsomely written in the fifteenth century.
π = Codex Vaticanus Palatinus
1652
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
1652
It contains Tibullus (ff. 1–28ʳ), Catullus (ff. 28ᵛ–60ʳ), Calpurnius’
eleven eclogues (ff. 60ʳ–74ᵛ), Propertius (ff. 74ᵛ–129). The following is
written at the end of the work (cfr. Sabbadini): a M’ petro montopolitano die XXI
februarii 1460 (By the hand of master Petrus Montopolitanus
on February 21, 1460). That is followed by two hexameters written
on the death of Giannozzo Manetti.
Parchment : 267 × 159 mm. : 129 written leaves : 37
verses per page.
π1
π2
Copied most beautifully in the fifteenth century.
η = Codex Vratislaviensis
Rehdigeranus 1.4.10
Vratislavia
Bibliotheca Rehdigeranus
1.4.10
Contains all eleven eclogues assigned to Calpurnius. They appear on leave
3ʳ–27ʳ. Additionally, many of the minor poems of Vergil and other others
(some more recent) are written in it.
Paper and parchment : quarto : 130 leaves : 22 or 23
verses per page.
Titles and signs for characters are decorated with red ink.
η1
η2
Beautifully written in the fifteenth century.
ρ = Codex Riccardianus
636
Florence
Biblioteca Riccardiana
636
L IIII 14
The eleven eclogues of Calpurnius are contained in this manuscript (ff.
25–45), along with other minor works of various authors that are not worth
mentioning here, since the poems of Calpurnius, as Schenkl knew, were
formerly separated from the rest.
Parchment : 225 × 150 mm. : 126 leaves : 26 verses
per page.
ρ1
ρ2:
Various hands that are indistinguishable from each other.
The hand of Niccolò Angeli, recording variants from
the lost Codex Germanicus (see A below).
Written in the fifteenth
century.
θ = Codex Gothanus 55
Gotha
Forschungsbibliothek
55
After Vergil’s Bucolics,
Georgics, and
Aeneid, it has the seven eclogues of
Calpurnius. After an empty space on the last part of the page, the copyist
has written the following subscription: Finis: haec
quae de Calphurnio inveniuntur (The end. These are the
poems that were composed by Calpurnius).
Parchment : octavo: damaged, or copied from a
damaged manuscript, since the seventh eclogue ends at verse 65.
Written in the fifteenth
century.
ζ = Codex Riccardianus
974
Florence
Biblioteca Riccardiana
974
Among other minor works of various authors, it contains only the second
eclogue by Calpurnius (ff. 3–5), and that under the title of the first
eclogue.
Paper : 208 × 142 mm. : 74 leaves.
ζ1
ζ2
Written in the fifteenth
century.
Third family
P = Codex Parisinus 8049
Paris
Bibliothèque Nationale
8049
Bound in three parts: I. Introduction on Satire, Perseus; II. end of the 11th
century, according to Kelius, end of the 12th century, according to Froehnerus,
the end of the second book of the De Divinatione by
Cicero. On the verso of leaf 17: Marci Tullii de divinacione liber IIᵘˢ explicit. Petronii
arbitri satirarum liber incipit. On the recto of leaf 25: explicit Petronius. incipit egologa Calpurnii (nondum solis
equos I 1—quicquid id est silvestre etc. IIII 12). III. 12th century.
Seneca’s proverbs.
Parchment : quarto
P1
P2
Written in the eleventh or twelfth
century.
Other codices
A = cod. Germanicus
Th. Ugoleti = Marginalia copied into cod. Riccard.
636 by N. Angelius (Niccolò Angeli).
H = Readings in cod. Harleiani
2578 that appear to go back to the manuscript of Boccaccio or Th. Ugoletus (Taddeo
Ugoleto)
London
British Library
2578
Codex Harleianus
H1
H2
cod. Vindob. = Codex Vindobonensis
305, a member of V, but cited only once or twice by
Giarratano.
Excerpts
Exc. Par. = Combination of
Exc. Par. Prior and Exc. Par. Alter (below)
Exc. Par. Prior =
Thuaneus 7647
Paris
Bibliothèque Nationale
Thuaneus 7647
Exc. Par. Alter =
Nostradamensis 17903
Paris
Bibliothèque Nationale
Nostradamensis 17903
Exc. Bon. = 52 Busta II, n.
1
Bologna
R. Biblioteca Universitaria di Bologna
52 Busta II, n. 1
ω = Consensus of all of the
manuscripts
Early Editions
r = Anonymous.
editio Romana. [Romae]: Schweynheim
et Pannartz, 1471.
e = Anonymous.
editio Veneta. [Venetiis]:
Ausonius et Giradinus, 1472.
d = utriusque edit. Daventr. consensus
d1 =
Anonymous. editio Daventriensis prior.
[Daventriae]: apud R. Paffraet,
1488. URL: .
d2 =
Anonymous. editio Daventriensis
posterior. [Daventriae]: apud J. de
Breda, 1491. URL: .
u = Anonymous.
editio Ang. Ugoleti. Parmae:
Angelus Ugoletus, 1492.
c = Anonymous.
editio Coloniensis (Buccolica canori poetae Titi Calphurnii Siculi undecim
Aeglogis iucunditer decantata). Coloniae:
[Henricus Quintell], 1505(?). URL: .
Nordh. = . ed.
Nordheimensis. [Nordheim]:
s.n., s.d..
s = editio
Ascensiana = Badius, Josse (“Ascensius”).
Buccolica, cum adnotatione Ascensiana. Parhisiis, in vico
Maturinorum: a Durando Gerlerio,
1503. URL: .
b = editio
Bononiensis = Guidalottus Bononiensis, Diomedes.
Calpurnii et Nemesiani Poetarum Buccolicum Carmen.
Bononiae: per Caligulam Bazalerium,
1504. URL: .
Modern Editions
i = utriusque ed. Florent. consensus
i1 =
Anonymous. editio Florentina prior.
Florentiae: Philippi de Giunta,
1504. URL:
i2 =
Anonymous. editio Florentina posterior = Titius,
Robertus. M. Aurelii Olympii Nemesiani Carthaginiensis, T. Calphurnii Siculi
Bucolica. Florentiae: apud Philippum
Iunctam, 1590. URL:
l = utriusque ed. Ald. consensus
l1 =
Anonymous. editio Aldina prior.
Venetiis: in aedibus Aldi, et Andreae
Soceri
1518. URL:
l2 =
Anonymous. editio Aldina posterior.
Venetiis: in aedibus heredum Aldi Manutii, et
Andreae Soceri, 1519. URL:
n = Brassicanus, Johannes
Alexander. editio Brassicani. Argentorati
(Strasbourg): Iohannis Knoblochus,
1519. URL: .
Vienn. = Anonymous.
ed. Viennensis. s.l., s.d.
g = Logus, Georgius.
editio Augustana. Augustae Vindelicorum:
in officina Henrici Steyner), 1534. URL:
Tig. = Anonymous.
editio Tigurina
Tiguri: apud Christophorum Froschouerum,
1537. URL: .
Gryph. = Anonymous.
editio Gryph.
Lugduni: apud Seb. Gyrphium,
1537. URL: .
o = Anonymous. ed.
Oporiniana
Basileae: Johannes Oporinus,
1546.URL:
p = ed. Pithoeana =
Pithoeus, Petrus. Epigrammata et poematia vetera.
Parisiis: Dionysius Duvallius,
1590. URL:
Aurel. = Anonymous.
Corpus omnium veterum poetarum latinorum (Volumen Secundum).
Aureliae Allobrogum: Samuel Crispinus,
1611. URL:
Barth 1613 = ed.
Barthii = Barthius, Casparus. Venatici et Bucolici
Poetae Latini: Gratius, Nemesianus, Calpurnius.
Hanoviae: In Bibliopolio Willieriano,
1613. URL:
Ulit. = ed. Ulitii =
Ulitius, Ianus. Venatio Novantiqua.
Leidae: Ex Officina Elzeveriana,
1645. URL:
h = ed. Haverkampi et Brucii =
Anonymous. Poetae Latini Rei Venaticae Scriptores et
Bucolici Antiqui. Lugduni Batavorum et Hagae Comitum:
apud Johannem Arnoldum Langerak, P. Gosse, et J. Neaulme; Rutg. Christoph. Alberts, J.
Vander Kloot, 1728. URL:
Burm. 1731 = editio
Burmanni = Burmannus, Petrus (Pieter Burman). Poetae
Latini Minores, Tom. I. Leidae: apud
Conradum Wishoff et Danielem Goedval, 1731. URL:
t = ed. Mitaviensis =
Anonymous. M. Aurelii Olympii Nemesiani Eclogae IV et T.
Calpurnii Siculi Eclogae VII ad Nemesianum Carthaginiensem, cum notis selectis
Titii, Martelli, Ulitii, et Petri Burmanni integris.
Mitaviae: apud Jacob. Frider. Hinzium,
1774. URL: .
Wernsd. = ed.
Wernsdorfii = Wernsdorf, Iohannes Christianus.
Poetae Latini Minores, Tomus Secundus. Altenburgi:
ex officina Richteria, 1780. URL:
Beck = Beck, Christian
Daniel. T. Calpurnii Siculi Eclogae XI.
Lipsiae: in libraria Weidmannia,
1803. URL:
Glaeser = Glaeser, C.
E.
T. Calpurnii Siculi Eclogae. Gottingae:
sumptibus Dieterichianis, 1842. URL:
Baehr. = ed. Baehrensii =
Baehrens, Aemilius. Poetae Latini Minores, Volumen
III. Lipsiae: in aedibus B. G.
Teubneri, 1881. URL:
Schenkl = utriusque edition. Schenkl. consensus
Schenkl1 =
Schenkl, Henricus. Calpurnii et Nemesiani
Bucolica. Lipsiae: sumptus fecit G. Freytag,
1885. URL
Schenkl2 =
Schenkl, Henricus. T. Calpurni Siculi Bucolica in
Postgate 1905: 197–205. URL:
Keene = Keene, Charles
Haines. The Eclogues of Calpurnius Siculus and M. Aurelius Olympius
Nemesianus. London: Bell, 1887.
URL:
Giarratano = Giarratano,
Caesar. Calpurnii et Nemesiani Bucolica.
Neapoli: apud Detken et Rocholl, 1910.
Secondary Sources
Baehr. 1870 = Baehrens,
Emil. Lectiones Latinae. Bonn:
Carolus Georgus, 1870. .
Baehrens 1872 = Baehrens,
Emil "Zu Calpurnius." Rheinisches
Museum für Philologie
27 (1872): 186. URL:
Barth 1624 = Barth, Kaspar
von. Adversariorum Commentariorum Libri LX.
Francofurti: Typis Wechelianis, apud Danielem &
Davidem Aubrios, & Clementem Schleichium, 1624. URL:
.
Barth 1650 = Barth, Kaspar
von. Cl. Claudiani, Principum, Heroumque Poetae Praegloriosissimi,
Quae Extant
Francofurti: apud Joannem Naumannum bibliop.
Hamburgensem, 1650. URL: .
Bartholinus = Bartholinus,
Thomas. De Luce animalium libri III. Lugdunum
Batavorum: Ex officina F. Hackii,
1647. URL: .
Bergk = Bergk, Theodor.
"Philologische Thesen." Rheinisches Museum
für Philologie
20 (1865): 288–92. URL:
Brantsma = Brantsma,
Pieter. Specimen Observationum.
Franequerae: s.n.,
1772.
Buecheler 1860 =
Buecheler, Franz. "Coniectanea critica (in
Plautum, Pervigilium Veneris, Theocritum)." Rheinisches
Museum für Philologie
15 (1860): 428–57. URL:
Buecheler 1871 =
Buecheler, Franz. "Zur Höfische Poesie Unter
Nero." Rheinisches Museum für Philologie
26 (1871): 235–40. URL: .
Buecheler 1907 =
Buecheler, Franz. "Grammatica et
Epigraphica." Glotta
1 (1907): 1–9. URL: .
Burm. 1759 = Burmannus,
Petrus. Anthologia Veterum Latinorum Epigrammatum et Poematum: sive
Catalecta Poetarum Latinorum in VI Libros Digesta.
Amstelodami: ex officina Schouteniana,
1759. URL: .
Kannegieter = Cannegieter,
Hendrik. Flavii Aviani Fabulae.
Amstelodami: apud Martinum Schagen,
1731. URL:
Carrio = Carrion,
Louis. Emendationum et Observationum Libri duo 1.2.
Lutetiae: Beysius,
1583.
Chytil = Chytil,
Franz. "Der Eklogendichter T. Calpurnius Siculus und seine
Vorbilder." Jahresbericht des k. k. Gymnasiums in
Znaim
1893–94: 3–24. URL: .
Dempster = Dempster,
Thomas. De Etruria regali libri VII.
Florentiae: apud J.C. Tartinium et Sanctem
Franchium, 1723. URL: .
de Rooy = de Rooy,
Antonius. Spicilegia Critica. Dordraci:
typis Petri van Braam, 1771. URL: .
Ellis = Ellis,
Robinson. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucoloca
Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’
American Journal of Philology
7 (1886): 88–91. URL: .
Erasmus = Erasmus,
Desiderius. Opera Omnia Emendatiora et Auctiora, Tomus Secundus:
Complectens Adagia. Lugdunum Batavorum: cura
et impensis Petri Lander Aa, 1703. .
Fabricius = Fabricius,
Johann Albert. Bibliotheca Latina, Tomus III.
Lipsiae: apud Weidmanni Heredes et
Reichium, 1774. .
Forbiger = Forbiger,
Albert. P. Virgilii Maronis Opera.
Lipsiae: I. C. Hinrichs,
1845. URL: .
Friesemann = Friesemann,
Hendrik. Collectanea critica.
Amstelodami: apud Petrum den Hengst,
1786. URL: .
Fritzsche = Fritzsche, Franz
Volkmar. "De Eclogis Calpurnianis." Jahresbericht der grossherzoglichen Gymnasium Fridericianum zu
Schwerin. (1903): 3–19. URL:
.
Gebauer = Gebauer, Gustavus
Adolphus. De poetarum Græcorum bucolicorum imprimis Theocriti
carminibus in eclogis a Vergilio adumbratis. Particula 1.
Lipsiae: Hermann Mendelssohn,
1860. URL: .
Gebhard = Gebhard,
Janus. Crepundiorum, seu Iuvenilium Curarum Libri Tres.
Hanoviae: Wechelianis, apud Haeredes Ioannis
Aubrii, 1615. URL: .
Gronov. 1637 =
Gronovius, Johannes Fredericus. In Papinii Statii Silvarum
Libros V. Diatribe ad Th. Graswinckelium.
Hagae-Comitis: ex officina Theodori Maire,
1637. .
Gronov. 1755 =
Gronovius, Johannes Fredericus. Observationes: Libri
IV.
Lipsiae: Iohannes Fridericus Iahn,
1755. .
Lucas = Lucas, Hans.
"Zu Calpurnius." Wiener Studien
22 (1901): 139–40. URL: .
Haupt 1854. Haupt,
Moriz. De Carminibus Bucolicis Calpurnii et Nemesiani.
Berolini: Typis Academicis,
1854. URL: .
Haupt 1874
Haupt, Moriz. "Coniectanea." Hermes
8 (1874): 177–83, 241–56. URL: .
Heins. in Her.. Heinsius, Nicolaus. Notae in Heroidas P.
Ovidii Nasonis. s.l.: s.n.
1661. URL: .
Heins. ad Claud. = Heinsius,
Nicolaus. Claudii Claudiani Opera.
Amstelodami: ex officina Elzeviriana,
1665. URL: .
Heraldus = Heraldus,
Desiderius. Adversariorum Libri Duo.
Parisiis: apud Ieremiam Perier,
1599. URL: .
G. Hermann = Hermannus,
Godofredus. Bionis et Moschi Carmina.
Lipsiae: apud Weidmannos,
1849. URL: .
Hoeufft, Hoeufft, Jacob
Hendrik. Pericula poëtica. s.l.:
s.n., 1783. URL: .
Housman 1902
Housman, A. E.. "Virgil and Calpurnius."
Classical Review
16.5 (1902): 281–82. URL:
Housman 1903 = Housman,
A.E.
M. Manilii Astronomicon, Liber Primus. Londinii:
apud Grant Richards, 1903. .
Jacoby = Jacoby, Karl.
Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica recensuit Henricus
Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Wochenschrift für klassiche Philologie
3 (1886): 1287–94. URL: .
Iustus = Iustus, Petrus Paulus.
Specimen Observationum Criticarum. Viennae:
Typis Ioannis Thomae de Trattnern, 1765. .
Leo = Leo, F. Review of
‘Calpurni et Nemesiani bucolica, recensuit Henricus Schenkl. Lipsiae (A. Freitag) et
Pragae (F. Tempsky) 1885. LXXII, 130 SS. 8’. Zeitschrift
für die österreichischen Gymnasien
36 (1885): 611–21.
Maehly = Mähly, Jacob
Achilles. Der Oedipus Coloneus des Sophocles Anhang enthaltend
Beiträge zu Calpurnius und Nemesianus. Basel:
Hugo Richter, 1868. URL: .
Magnus = Magnus, Hugo.
Review of ‘Poetae Latini Minores rec. et em. Aemilius Baehrens.
Vol. III. Lipsiae. B.G. Teubner 1881’. Philologische
Wochenschrift
2.26 (1882): 810–13. URL: .
Modius = Modius,
Franciscus. Novantiquae lectiones.
Froncofurti: apud heredes Andreae
Wecheli, 1584. URL: .
Mueller = Müller,
Lucian. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica
Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’.
Berliner Philologische Wochenschrift
5 (1885): 1065–73. URL:
Nodell = Nodell, Jan
Adam. Flavii Aviani Fabulae ad MS. CD. Collatae..
Amstelodami: apud Petrum den Hengst,
1787. .
Postgate = Postgate, John
Percival. "Some Suggestions on Calpurnius
Siculus." The Classical Review
15.4 (1901): 213–14. URL: .
Salmasius 1620 =
Salmasius, Claudius. Historiae Augustae Scriptores
VI. Parisiis: s.n.,
1620. .
Salmasius 1656 =
Salmasius, Claudius. Epistolarum Liber Primus.
Lugduni Batavorum: Ex typographoa Adriani
Wyngaerden, 1656. .
Sarpe = Sarpe, Gustav
Cristoph. Quaestiones Philologicae.
Rostochii: litteris Adlerianis,
1819. URL: .
Spanheim = Spanheim,
Ezechiel. Dissertationes De Praestantia et Usu Numismatum
Antiquorum. Londini: impensis Richard Smith, 1717. URL: .
Swartius = Swartius,
Eustachius. Analectorum Libri III. Lugdunum
Batavorum: apud Ludovicum Elzevirium,
1616. URL: .
Tross = Tross,
Ludovicus. Observationum Criticarum in Scriptores Nonnullos Latinos
Libellus Prior. Hammone: sumptibus
auctoris, 1828. URL: .
Voss = Voss, Johann
Heinrich. Des Publius Virgilius Maro Ländliche Gedichte.
Altona: Johann Friedrich Hammerich,
1797. URL: .
Wakefield = Wakefield,
Gilbert. Silva Critica, Sive in Auctores Sacros Profanosque
Commentarius Philologus. Cantabrigiae: typis
academicis excudebat J. Archdeacon, ubi veneunt apud J. & J. Merrill
1789.
Wilamowitz =
Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von. Coniectanea.
Göttingen: Dieterich’sche Druckerei,
1884. URL: .
Scholars Cited by Name
Argol. = Giovanni
Argoli
Notes published in Onuphrii Panvinii, De Ludis
Circensibus, Libri II. Patavii: Typis
Petri Marie Frambotti Bibliop., 1681. URL:
Ascensius = Josse
Badius
Ascensius
Editor of s.
Brodaeus = Jean
Brodeau
Notes on Calpurnius cited in Gruterus, Janus.
Lampas, sive Fax Artium Liberalium, Tomus Quartus.
Francofurti: e Collegio Paltheniano, Sumptibus
Ionae Rhodii Bibliopola
1604. URL:
Bursian = Conrad
Bursian
Haupt
Haupt notes that he used Bursian’s collation of a
manuscript in Naples.
D’Orville = Jacques-Philippe
d’Orville
Cited in Burman 1731
Casaub. = Isaac
Casaubon
Cited in Burman 1731
Fruterius = Lucas
Fruterius
Barth 1613
Barth 1613 cites content from the third book of
Fruterius’ “Coniect. Verisim.", which is no longer extant.
Hartel = G.
Hartel
Schenkl cites Hartel’s unpublished opinions.
Gudius = Marquard
Gude
Cited in Burman 1731.
Guid. = Diomedes
Guidalotti
Commentary in b, notes in h.
Heins. = Nicolaus
Heinsius
Cited in Burman 1731.
Housman = A. E.
Housman
Housman had personal communication with Giarratano.
Kempfer = Gerard
Kempher
Cited in h
Lachmann = Karl
Lachmann
In Johannes Vahlen, Karl Lachmanns Briefe an Moriz
Haupt. Berlin: Druck und Verlag von
Georg Reimer, 1892. URL: .
Lipsius = Justus
Lipsius
Cited in Burman 1731.
Martell. = Ugolino
Martelli
Cited in h
Oudendorp = Frans van
Oudendorp
Cited in Burman 1759
Ramorino = Felice
Ramorino
Ramorino’s personal communication with Giarratano
Scaliger = Joseph-Juste
Scaliger
Cited in Burman 1731.
C. Schenkl = Karl
Schenkl
Unpublished opinions cited in Schenkl’s
editions.
Scriver. = Pieter
Schrijver
Scriverius
Cited in Burman 1731.
Schraeder = ?
Schraeder
Scholar cited by Brantsma
Tit. = Robertus
Titius
Editor of i2; notes in h.
Tortell. = Giovanni
Tortelli
Cited in Guidalotti 1504.
Victor Vigilius = Victor
Vigilius
Barth 1613
Pseudonym used by Kaspar von Barth in his notes to suggest conjectures that he
is not prepared to print in his text.
Wolf = Johann
Christoph
Wolf
Cited in Burman 1731.
Other abbreviations used in this edition
edd. = editiones: All editions not explicitly referenced elsewhere
in an entry in the apparatus.
cod./codd. = codex/codices: Manuscript(s) not explicitly referenced elsewhere in
an entry in the apparatus.