Bucolica Calpurnius Siculus Cesar Giarratano Semantically encoded edition New annotations and encoding by Samuel J. Huskey Hugh Cayless Digital Latin Library 2017 Library of Digital Latin Texts 1 Calpurnii et Nemesiani Bucolica, CaesarGiarratano, Naples, Detken et Rocholl, 1910 IV. Manuscripts: The Second Family (V) The second family, called V, includes a little more than twenty manuscripts, of which I have selected sixteen for my edition. They are as follows: Manuscripts in the Biblioteca Ambrosiana (Milan) α = Codex Ambrosianus O 74 sup., fifteenth century. A. Ceriani noted the readings of this manuscript for Schenkl, then I collated the entire manuscript in 1908, and I inspected it again in 1909. β = Codex Ambrosianus I 26 sup., fifteenth century. In 1909 I was the first to collate this manuscript, which was entirely unknown to previous editors. Then there are six Vatican manuscripts—namely Vaticanus 3152 and 2110, Urbinas 353, Palatinus 1652, Reginensis 1759, Ottobonianus 1466—that I collated in 1908, then inspected again in the following year. They are: Manuscripts in the Biblioteca Apostolica Vaticana (Vatican City) γ = Codex Vaticanus 3152. μ = Codex Vaticanus 2110 ε = Codex Vaticanus Urbinas 353 π = Codex Vaticanus Palatinus 1652 χ = Codex Vaticanus Reginensis 1759. φ = Codex Vaticanus Ottobonianus 1466. Aside from the Codex Gaddianus (see above), another five manuscripts survive in Florence. I collated them in 1908, and I examined them again in 1909. They are: Manuscripts in Florence ν = Codex Laurentianus plut. 37,14. λ = Codex Laurentianus bibl. Aed. (“Edili”) 203. κ = Codex Riccardianus 724, formerly L IIII 10. ρ = Codex Riccardianus 636, formerly L IIII 14. I am astonished that Schenkl reported that this manuscript is designated as codex 363, especially since the scholar in charge of the Bibliotheca Riccardiana informed me that the manuscript of which we speak has never been designated with the number 363. I would not say any more about this unless Teuffel-Schwabe (Geschichte der römischen Literatur 5th edition, p. 748 , Schanz (Geschichte der römischen Literatur II.2, second edition, p. 74 , Skutsch (Calpurnius 119 RE 3: 1401ff. , and others, had not relied on Schenkl’s testimony and perpetuated the mistake. Calpurnius’ bucolic poetry includes such a large number of corrections and glosses added by various hands either in the verses themselves or in the margin that the various hands cannot always be distinguished among themselves. But that is as much as I will say, since I propose to discuss the annotations of Angeli elsewhere. ζ = Codex Riccardianus 974. Previous editors clearly did not know about this manuscript. I have added three other manuscripts, namely Gothanus 55 (= θ) and the two Wratislavienses Rehdigerani, I.4.10 (= η) and I.4.11 (= δ), but I have not inspected them personally. The description of the codex Gothanus below is derived from Wernsdorf’s description. I. G. Meusel collated the manuscript for Wernsdorf. The descriptions of η and δ are derived from the descriptions in Glaeser’s edtion. All of the manuscripts that I have assigned to the second family were copied from one book, which I will call V, or from a copy of it. The common origin of these manuscripts is attested not only by the omission or transposition of the same verses and words, but also by the great number of interpolations and errors that the other manuscripts lack entirely. But aside from these common faults, which were transmitted from the archetype, the individual manuscripts have many other errors unique to themselves. These books can be assigned to specific groups through careful comparison. For that reason, I do not want to linger on this subject, but I will advise that Riccadianus 724 and Vaticanus Reginensis 1759 are so similar to each other that you would rightly come to the following conclusions: that they were copied from the same book; that the Ottobonianus, Laurentianus pl. 37,14, the first Rehdigeranus (I.4.10), the Gothanus, and the editio princeps descended from the same copy of manuscript V on account of certain evidence; and finally that Vaticanus Urbinas 353 and the editio Veneta in 1472 are closely related by the tightest bonds of affinity. For the oldest editions are rightly thought to be reproductions of manuscripts (cfr. Sabbadini, p. 213 n. 5); moreover, the editio Veneta was printed before Fridericus de Veteranis transcribed the Codex Urbinas (cfr. Curcio, p. VIII). Finally, I add that I found the oldest edition of Calpurnius and Nemesianus in the Bibliotheca Riccardiana, recorded by no editor until now, place and year of publication unknown, currently bearing the number 498, which I can demonstrate by the strongest of arguments was copied from the manuscript Laurentianus pl. 37,14 before that manuscript underwent the corrections of the so-called second hand. If any one should collate all of the manuscripts of this family with care, he would easily know which readings are those of the archetype from which all of them originate, and which are owed to the copyists of the individual manuscripts. And so now it remains to compare V with N and G and to see what authority should be attributed to them. First of all, both families, but more often V, are marred with gaps in verses and words. Eleven verses are missing in V (Calp. 1.51, 7.32–34, 7.52–54, Nemes. 1.29, 2.83, 3.25, 3.30) and one verse has been made from the two verses Calp. 2.18–19. On the other hand, Calp. 1.42 is missing in N and G, and the following words have been omitted: Calp. 4.94 posito, 7.71 et, Nemes. 3.6 hanc pueri tamquam. Moreover, in N G Calpurnius 5.7 is placed before 5.6 and in V Calpurnius 5.67 is placed before 5.66. But since verses and supplied words have been passed down from antiquity and cannot be attributed to interpolators, the carelessness of copyists must not be blamed in these passages. But with regard to the words (h)anc pueri tamquam, which were omitted in N G even though there was space for them, the copyist, in my opinion, deliberately omitted them because he did not understand the writing in the archetype. N G and V differ in two hundred places or even more, but the readings correctly preserved in N G are almost two times greater than those in the second family. Moreover, what is even more interesting, nearly all of the corruptions that blemish N G are owed to the carelessness or ignorance of their copyists, but V quite often underwent interpolations. For example, there is no doubt that in N G the following passages drew their flaws from either the carelessness of a copyist or an abbreviation poorly understood: Calp. 1.28 tibi vili, 1.55 profuso, 2.14 affuerant, 2.23 hic, 2.80 numerat, 2.96 canale, 3.21 si, 3.36 o, 3.43 nunc, 3.46 quas, 3.84 tum, 4.2 patula, 4.31 fragra, 4.43 externo, 4.44 intra, 4.46 quicquam, 4.62 quoque, 4.76 hospicius, 4.106 panem, 4.112 primo, 4.124 raptas, 4.145 nos, 4.153 nunc, 5.6 vanaque, 5.28 vivat, 5.45 peragunt, 5.77 contrahit, 5.82 rara, 5.84 let(h)es, 5.117 sint(ne), 6.70 dabis, 6.76 hinc, 7.48 tibi, 7.57 esse, 7.65 (a)equoreis, 7.67 anne, 7.80 proprius, 7.82 obfuerat G offuerant N, Nemes. 1.11 et versu, 1.14 nam, 1.38 si sentire datur mi(t)tite, 1.42 novisti, 1.46 hic, 1.70 honor, 1.73 tunc N, 2.6 veneris, 2.45 rubensque, 2.50 cum, 2.73 vates fauni, 3.17 cepit fatus, 3.41 hoc, 3.51 vocabula cimbula, 3.57 cūcubitum N concubitum G, 4.10 animos (s exp.) G, arons N, 4.21 (h)erit-florem, 4.47 habunda(n)s, 4.58 annos. Glosses have been received into the text in the following passages: Calp. 1.5 molliter, Nemes. 1.49 mortali, 2.42 vini, 1.51 uvas. Also, litora Nem. 2.22 comes from the same word placed at the beginning of the verse, and visus Calp. 7.84 comes from the preceding verse. There are certainly some passages that you could trace back to an interpolator: Calp. 1.20 depicta, 1.24 altos, 1.25 codice, 1.87 a, 2.26 ibi, 4.82 canat, 4.152 olim-decurrent, 6.52 illa, 6.78 provocat ille, 7.6 in umbra, Nemes. 2.20 atque, 4.39 subeunt(e), but, from the perspective of the archetype, I would attribute even these passages, with one or two exceptions, to the ignorance or carelessness of a copyist. The same cannot be said about the archetype of the second family; indeed, things could not be more different. To say nothing of glosses received into the text, or words moved either because of the scribes’ mistake or judgment (cfr. Calp. 1.8–9, 2.4, 2.73, 3.74, 3.88, 4.76, 4.83, 7.83, Nemes. 1.72, 2.1, 2.23, 2.33, 2.40, 2.47, 2.76, 4.54), and other faults that you could explain in various ways, I have detected the following in particular in it, and it detracts greatly from its authority. I refer to a great abundance of interpolations that have arisen only out of a passion for making changes. And, just to dismiss the several passages that others have ascribed to the carelessness of copyists, there is no reason to doubt that the readings marshalled here are owed to an interpolator: Calp. 1.45 lusit, 1.64 revocet, 1.78 placidum or placidam radianti, 2.5 ulmos, 2.32 spargit, 2.65 fundere, 2.67 fore or fere, 2.82 novembri, 2.94 vocat, 3.16 spatiatus, 3.24 tu solus-Iolla es, 3.33 vagetur, 3.35 quod, 3.47 excusso dispergit, 3.48 destructa, 3.60 inops, 3.62 narrare, 3.69 nulla-lactis, 3.75 dubita, 3.95 ara, 4.10 munera, 4.14 dum, 4.16 proxima, 4.24 et, 4.35 pellere, 4.41 germani, 4.42 bactrus, 4.53 solum-noscere nimbos, 4.84 nunc, 4.87 te, 4.90 visurus, 4.125 ut quoque turba bono plaudat saginata magistro, 4.129 nonnullas-choreas, 4.131 exurdant or exundant, 4.132 lyaeo or simile quid, 4.137 nisi, 4.144 vivas et hunc, 4.146 terram, 4.151 sonant, 4.152 quam tenero, 4.155 contigerit, 5.2 arbore, 5.12 iamdudum or iampridem, 5.17 habitabit, 5.19 tota, 5.24 mittito clausos, 5.30 accedere, 5.34 messe fluat, 5.58 sine or sive, 5.61 seraeque-merendae, 5.65 coagula lactis, 5.77 corrodet, 5.79 porta, 5.80 ulceribus, 5.81 dura, 5.82 vini or vivi, 5.97 vinitor, 5.100 debes, 5.105 venit, 5.111 gelida, 5.116 stipulis et, 5.118 penetralia, 6.7 ut, 6.8 turpior, 6.9 te, 6.17 adesset, 6.22 vincere, 6.29 insta nunc, 6.30 praedam nactus, 6.38 lucent, 6.46 hunc ego qualemcumque vides in valle, 6.50 iugale, 6.71 lapillis, 6.75 ipse or ipsi, 6.79 merito nihil hic nisi, 6.82 te stante, 7.4 iam durior, 7.6 ardet, 7.21 certare, 7.30 contendit, 7.49 peragit, 7.59 nocticanam or nicticanam, 7.66 dignum, 7.68 venientibus, 7.69 nos, 7.71 latebris, 7.72 croceo, Nemes. 1.9 meam mihi care senectam, 1.13 stupuere, 1.25 modulantibus or modulatibus, 1.27 musam, 1.29 quercus, 1.37 calamos, 1.47 pelleret, 1.67 campo, 1.74 secuntur, 1.75 nascentur, 1.85 plena or plene, 2.3 furiata, 2.28 posset rapidos or rabidos, 2.30 lamberunt or biberunt, 2.37 Idas ille ego sum, 2.44 nigra, 2.71 cupiam, 3.19 qui quando, 3.20 odorato-capillo, 3.29 et vocat ad, 3.34 summas, 3.37 ostendit, 3.40 pueri, 3.45 udaque or nudaque, 3.47 hoc capit, 3.54 spumeus, 3.65 ingerit, 4.11 quos lusus or luxus, 4.17 vultum veniens, 4.24 tibi, 4.44 nactum or natum, 4.45 vertito, 4.47 fluens, 4.50 longa, 4.66 arsi. For these reasons the manuscripts of the second family cannot be neglected entirely, but they should be used with greatest caution.
Bibliography Manuscripts First family N = Codex Neapolitanus V A 8 Naples Biblioteca Nazionale di Napoli V A 8 380 1–36ʳ contain Cato’s De Agricultura; 20–101ʳ, Varro’s De Re Rustica; 101ʳ–115ᵛ, the Bucolica of Calpurnius and Nemesianus. The individual poems lack titles, but they are separated from each other by brief spaces. The following subscription appears at the end of the whole work: Aureliani Nemesiani Cartag̅ bucol’ explicit: Deo gratias amen. Finally, another more recent hand, as Bursian and Schenkl recognized, wrote Calpurnii eclogae and Nemesiani eclogae. The remaining leaves are blank. Parchment: 261 × 160 mm.: 116 leaves: 38 verses per page. With respect to correcting hands, two in particular stand out: N1 belongs to the original copyist. See above for a detailed description of this hand’s activity. N2: The manuscript was corrected again around the same time, but here and there the second hand cannot easily be distinguished from the first. N3: a third hand’s emendations can be discerned in only a few places. The manuscript was written at about the beginning of the fifteenth century. We know nothing about the origin and provenance of this manuscript except what is understood from the following passages written on the last leaf: Joannes Antonius Perillus patric. neap. ac iuvenis apprime litteratus Jacobum Perillum hoc libro donavit MDCVII, Klis Juniis (“Joannes Antonius Perillus, a nobleman of Naples and most learned gentleman, gave this book to Jacob Perillus in 1667 on the first of June”), and a little below, Antonii Seripandi ex Jacobi Perilli amici opt. munere (“This book belongs to Antonius Seripandus, received as a gift from his best friend Jacob Perillus”). Later it was brought to the library of San Giovanni a Carbonara, and from there it came to the greatest library in Naples, formerly known as the Reale biblioteca borbonica, (now the Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III). G = Codex Gaddianus pl. 90, 12 inf. Florence Biblioteca Medicea Laurenziana plut. 90, 12 inf. It contains the twelve eclogues of Francesco Petrarch (ff. 1–44), the Culex of Vergilius Maro, the Dirae of Vergilius Maro (ff. 52–55), and Calpurnius and Nemesianus (ff. 55–74). A very brief, unattributed eclogue follows with the interlocutors Daphnis, Tityrus, Mopsus, and Meliboeus. The following inscription has been added to the eclogues of Calpurnius: Egloge Calfurnii ad nemesianum cartaginiensem. (The Eclogues of Calfurnius to Nemesianus of Carthage). Nemesianus follows Calpurnius with the following title prefixed: Aureliani nemesiani cartaginiensis egloghe incipiunt (Here begin the eclogues of Aurelianus Nemesianus of Carthage). At the end of each eclogue there appears an explicit with the number of each eclogue, but Calpurnius’ sixth eclogue lacks a subscription, and the following is written at the end of the seventh: explicit sexta egloga Calphurnii (Here ends the sixth eclogue of Calphurnius). This is explained by the fact that the seventh eclogue follows the sixth without any break, with the result that only six eclogues are attributed to Calpurnius in this manuscript. But in the margin, where the sixth eclogue ought to end, the copyist has added the following: aliqui volunt dicere quod ista sit alia et diversa egloga ubi incipit “lentus," aliqui dicunt quod est una etc. (Some wish to say that the eclogue that begins lentus is a completely different eclogue; others say that it is the same, etc.). Paper: 294 × 225 mm.: 74 leaves. Individual pages generally have 29 verses, but some vary, with the shorter ones having 26 and the longer ones haveing 32 verses. G1: The copyist himself added almost all of the corrections either by removing scribal errors in the verses or adding variant readings to the margin. See above for a more detailed description of this hand’s activity. G2: Some corrections seem to have been made by another hand. Written at the beginning of the fifteenth century. Second family V = Consensus of the second family mss. α = Codex Ambrosianus O.74 sup. Milan Biblioteca Ambrosiana O 74 sup. Contained in it are minor poems that were once attributed to Vergil, the epigrams of Claudianus Alexandrinus (Claudian), the Orestis fabula, eleven eclogues of Calpurnius (ff. 112–133), the Parthenopaeus and two elegies of Giovanni Pontano, an elegy by Antonio Beccadelli to Johannes Lamola of Bologna, Janus Pannonius’ Epithalamium in Salomonem Sacratum et Liberam Guarinam, a poem In Venetae urbis laudem, and a poem De ortu atque obitu Hermaphroditi. Paper: 212 × 145 mm. : 183 leaves : 25 verses to a page. α1 α2 Written in the fifteenth century. β = Codex Ambrosianus I.26 sup. Milan Biblioteca Ambrosiana I 26 sup. It contains Claudius Claudianus (Claudian) De raptu Proserpinae (ff. 1–30), the poems De cantu avium et sono quadrupedum (ff. 32–33), the Bucolica of Calpurnius and Nemesianus attributed to Calpurnius alone (ff. 35–61). Folios 31 and 34 are blank. At the end I read the following subscription: die 4 augusti 1463 ego petrus feliciter peregi (On August 4, 1463, I, Peter, finished this; cf. R. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e greci ne’ secoli XIV e XV, p. 16 n. 82 ). Paper: 0.214 × 0.158 mm. : 61 leaves : 20 verses per page. β1 β2 Written in the fifteenth century δ = Codex Vratislaviensis Rehdigeranus 1.4.11 Vratislavia Bibliotheca Vratislavia Rehdigeranus 1. 4. 11 All eleven poems are ascribed to Calpurnius. They are preserved on leaves 3ʳ–22ʳ. Aside from one inscription at the beginning, no other is found in this book, and no indication of characters, with the exception of the recto of the third leaf. Here, the copyist put this sign (") in the margin when the character changes. Quarto : 115 leaves : 26 verses per page. δ1 δ2 Written carelessly in the fifteenth century. γ = Codex Vaticanus 3152 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Vaticanus 3152 It contains Calpurnius’ eleven eclogues (1–18ʳ), followed by various poems by Cyprian, Lactantius, Firmianus, and Ausonius. Paper : 215 × 147 mm. : 81 leaves. It consists of 81 leaves, of which 18ᵛ, 26–30, 51ʳ, 81ᵛ are blank. There are 31 verses on each page. γ1 γ2 Written in the fifteenth century. λ = Codex Laurentianus bibl. Aed. 203 Florence Biblioteca Medicea Laurenziana bibl. Aed. 203 Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 140–161), along with the poems of Vergil, Statius, Caudian, Maximian and other ancient poets. At the end it is inscribed as follows: Georgii Ant. Vespuccii liber (This book belongs to Giorgio Antonio Vespucci). Paper : 223 × 155 mm. : 188 written leaves : 25 verses per page. λ1 λ2 Copied in the fifteenth century. Formerly in the Cathedral of Santa Maria del Fiore. ε = Codex Vaticanus Urbinas 353. Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Urbinas 353 The eleven eclogues of Calpurnius are contained on leaves 95ʳ–113ᵛ of this manuscript, along with many poems by various authors that it is not necessary to report here. The following subscription appears at the end of this work: Federicus De Veteranis Urbinas sub divo Federico Urbinat, duce invictiss. romanae ecclesi. dictat. transcripsit (Federico Veterano of Urbino, in service to Federico di Montefeltro, Duke of Urbino, Commander of the most indomitable Roman Church, copied this manuscript). And a little below that: quo principe decedente utinam et ego de medio tunc sublatus quiescerem ab instanti temporum calamitate. (When that prince dies, may I, too, be taken from your midst and find rest from the approaching times of disaster). Parchment : 387 × 247 mm. : 309 leaves : 29 verses per page. Gaetano Curcio (Poeti Latini Minori vol. 2, pt. 1, p. VI ff.) has meticulously described the outer appearance of this manuscript. ε1 ε2 Most handsomely written in the fifteenth century. μ = Codex Vaticanus 2110 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Vaticanus 2110 Contents: a Latin translation of Aristotle’s Magna Moralia (ff. 1–56), Cicero’s Topica (ff. 57–65ʳ), Boethius’ In Ciceronis Topica (ff. 65ʳ–67ᵛ), Calpurnius’ eleven eclogues (ff. 67ᵛ–80), St. John Chysostom’s De dignitate sacerdotali dialogus (ff. 81–120ʳ), and an excerpt from the life of St. John Crysostom (ff. 120ᵛ–128). Parchment : 284 × 216 mm. : 128 leaves. Each page has 40, 41, or 43 verses. μ1 μ2 Most handsomely written in the fifteenth century under Pope Nicholas V. κ = Codex Riccardianus 724 Florence Biblioteca Riccardiana 724 L IIII 10 Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–25ʳ), which some removed as the verses of other writers. Parchment : 203 × 136 mm. : written in the fourteenth century. It has 29 leaves with twenty-two verses to a page. κ1 κ2 Written in the fourteenth century. φ = Codex Vaticanus Ottobonianus 1466 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Ottobonianus 1466 Altaempsianus Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–24ʳ); various poems follow. Paper : 198 × 132 mm. : 51 leaves : 24 verses per page. φ1 φ2 Written in the fifteenth century. Formerly in the collection of the Dukes of the Altaemps and Galesi. χ = Codex Vaticanus Reginensis 1759 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Reginensis 1759 Contains only the eleven eclogues of Calpurnius. Parchment, 198 × 123 mm : 22 leaves : 25 verses per page. χ1 χ2 The book was written in the fifteenth century. Formerly in the library of the Convento di San Silvestro al Quirinale. ν = Codex Laurentianus pl. 37.14 Florence Biblioteca Laurenziana plut. 37.14 Silius Italicus Punica, Calpurnius Eclogae XI (ff. 177ᵛ–193ᵛ), Hesiod Opera et Dies in a Latin translation by N. Valla, Claudian De raptu Proserpinae Parchment : 323 × 195 mm. : 224 written leaves : 35 verses per page. ν1 ν2 Most handsomely written in the fifteenth century. π = Codex Vaticanus Palatinus 1652 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana 1652 It contains Tibullus (ff. 1–28ʳ), Catullus (ff. 28ᵛ–60ʳ), Calpurnius’ eleven eclogues (ff. 60ʳ–74ᵛ), Propertius (ff. 74ᵛ–129). The following is written at the end of the work (cfr. Sabbadini): a M’ petro montopolitano die XXI februarii 1460 (By the hand of master Petrus Montopolitanus on February 21, 1460). That is followed by two hexameters written on the death of Giannozzo Manetti. Parchment : 267 × 159 mm. : 129 written leaves : 37 verses per page. π1 π2 Copied most beautifully in the fifteenth century. η = Codex Vratislaviensis Rehdigeranus 1.4.10 Vratislavia Bibliotheca Rehdigeranus 1.4.10 Contains all eleven eclogues assigned to Calpurnius. They appear on leave 3ʳ–27ʳ. Additionally, many of the minor poems of Vergil and other others (some more recent) are written in it. Paper and parchment : quarto : 130 leaves : 22 or 23 verses per page. Titles and signs for characters are decorated with red ink. η1 η2 Beautifully written in the fifteenth century. ρ = Codex Riccardianus 636 Florence Biblioteca Riccardiana 636 L IIII 14 The eleven eclogues of Calpurnius are contained in this manuscript (ff. 25–45), along with other minor works of various authors that are not worth mentioning here, since the poems of Calpurnius, as Schenkl knew, were formerly separated from the rest. Parchment : 225 × 150 mm. : 126 leaves : 26 verses per page. ρ1 ρ2: Various hands that are indistinguishable from each other. The hand of Niccolò Angeli, recording variants from the lost Codex Germanicus (see A below). Written in the fifteenth century. θ = Codex Gothanus 55 Gotha Forschungsbibliothek 55 After Vergil’s Bucolics, Georgics, and Aeneid, it has the seven eclogues of Calpurnius. After an empty space on the last part of the page, the copyist has written the following subscription: Finis: haec quae de Calphurnio inveniuntur (The end. These are the poems that were composed by Calpurnius). Parchment : octavo: damaged, or copied from a damaged manuscript, since the seventh eclogue ends at verse 65. Written in the fifteenth century. ζ = Codex Riccardianus 974 Florence Biblioteca Riccardiana 974 Among other minor works of various authors, it contains only the second eclogue by Calpurnius (ff. 3–5), and that under the title of the first eclogue. Paper : 208 × 142 mm. : 74 leaves. ζ1 ζ2 Written in the fifteenth century. Third family P = Codex Parisinus 8049 Paris Bibliothèque Nationale 8049 Bound in three parts: I. Introduction on Satire, Perseus; II. end of the 11th century, according to Kelius, end of the 12th century, according to Froehnerus, the end of the second book of the De Divinatione by Cicero. On the verso of leaf 17: Marci Tullii de divinacione liber IIᵘˢ explicit. Petronii arbitri satirarum liber incipit. On the recto of leaf 25: explicit Petronius. incipit egologa Calpurnii (nondum solis equos I 1—quicquid id est silvestre etc. IIII 12). III. 12th century. Seneca’s proverbs. Parchment : quarto P1 P2 Written in the eleventh or twelfth century. Other codices A = cod. Germanicus Th. Ugoleti = Marginalia copied into cod. Riccard. 636 by N. Angelius (Niccolò Angeli). H = Readings in cod. Harleiani 2578 that appear to go back to the manuscript of Boccaccio or Th. Ugoletus (Taddeo Ugoleto) London British Library 2578 Codex Harleianus H1 H2 cod. Vindob. = Codex Vindobonensis 305, a member of V, but cited only once or twice by Giarratano. Excerpts Exc. Par. = Combination of Exc. Par. Prior and Exc. Par. Alter (below) Exc. Par. Prior = Thuaneus 7647 Paris Bibliothèque Nationale Thuaneus 7647 Exc. Par. Alter = Nostradamensis 17903 Paris Bibliothèque Nationale Nostradamensis 17903 Exc. Bon. = 52 Busta II, n. 1 Bologna R. Biblioteca Universitaria di Bologna 52 Busta II, n. 1 ω = Consensus of all of the manuscripts Early Editions r = Anonymous. editio Romana. [Romae]: Schweynheim et Pannartz, 1471. e = Anonymous. editio Veneta. [Venetiis]: Ausonius et Giradinus, 1472. d = utriusque edit. Daventr. consensus d1 = Anonymous. editio Daventriensis prior. [Daventriae]: apud R. Paffraet, 1488. URL: . d2 = Anonymous. editio Daventriensis posterior. [Daventriae]: apud J. de Breda, 1491. URL: . u = Anonymous. editio Ang. Ugoleti. Parmae: Angelus Ugoletus, 1492. c = Anonymous. editio Coloniensis (Buccolica canori poetae Titi Calphurnii Siculi undecim Aeglogis iucunditer decantata). Coloniae: [Henricus Quintell], 1505(?). URL: . Nordh. = . ed. Nordheimensis. [Nordheim]: s.n., s.d.. s = editio Ascensiana = Badius, Josse (“Ascensius”). Buccolica, cum adnotatione Ascensiana. Parhisiis, in vico Maturinorum: a Durando Gerlerio, 1503. URL: . b = editio Bononiensis = Guidalottus Bononiensis, Diomedes. Calpurnii et Nemesiani Poetarum Buccolicum Carmen. Bononiae: per Caligulam Bazalerium, 1504. URL: . Modern Editions i = utriusque ed. Florent. consensus i1 = Anonymous. editio Florentina prior. Florentiae: Philippi de Giunta, 1504. URL: i2 = Anonymous. editio Florentina posterior = Titius, Robertus. M. Aurelii Olympii Nemesiani Carthaginiensis, T. Calphurnii Siculi Bucolica. Florentiae: apud Philippum Iunctam, 1590. URL: l = utriusque ed. Ald. consensus l1 = Anonymous. editio Aldina prior. Venetiis: in aedibus Aldi, et Andreae Soceri 1518. URL: l2 = Anonymous. editio Aldina posterior. Venetiis: in aedibus heredum Aldi Manutii, et Andreae Soceri, 1519. URL: n = Brassicanus, Johannes Alexander. editio Brassicani. Argentorati (Strasbourg): Iohannis Knoblochus, 1519. URL: . Vienn. = Anonymous. ed. Viennensis. s.l., s.d. g = Logus, Georgius. editio Augustana. Augustae Vindelicorum: in officina Henrici Steyner), 1534. URL: Tig. = Anonymous. editio Tigurina Tiguri: apud Christophorum Froschouerum, 1537. URL: . Gryph. = Anonymous. editio Gryph. Lugduni: apud Seb. Gyrphium, 1537. URL: . o = Anonymous. ed. Oporiniana Basileae: Johannes Oporinus, 1546.URL: p = ed. Pithoeana = Pithoeus, Petrus. Epigrammata et poematia vetera. Parisiis: Dionysius Duvallius, 1590. URL: Aurel. = Anonymous. Corpus omnium veterum poetarum latinorum (Volumen Secundum). Aureliae Allobrogum: Samuel Crispinus, 1611. URL: Barth 1613 = ed. Barthii = Barthius, Casparus. Venatici et Bucolici Poetae Latini: Gratius, Nemesianus, Calpurnius. Hanoviae: In Bibliopolio Willieriano, 1613. URL: Ulit. = ed. Ulitii = Ulitius, Ianus. Venatio Novantiqua. Leidae: Ex Officina Elzeveriana, 1645. URL: h = ed. Haverkampi et Brucii = Anonymous. Poetae Latini Rei Venaticae Scriptores et Bucolici Antiqui. Lugduni Batavorum et Hagae Comitum: apud Johannem Arnoldum Langerak, P. Gosse, et J. Neaulme; Rutg. Christoph. Alberts, J. Vander Kloot, 1728. URL: Burm. 1731 = editio Burmanni = Burmannus, Petrus (Pieter Burman). Poetae Latini Minores, Tom. I. Leidae: apud Conradum Wishoff et Danielem Goedval, 1731. URL: t = ed. Mitaviensis = Anonymous. M. Aurelii Olympii Nemesiani Eclogae IV et T. Calpurnii Siculi Eclogae VII ad Nemesianum Carthaginiensem, cum notis selectis Titii, Martelli, Ulitii, et Petri Burmanni integris. Mitaviae: apud Jacob. Frider. Hinzium, 1774. URL: . Wernsd. = ed. Wernsdorfii = Wernsdorf, Iohannes Christianus. Poetae Latini Minores, Tomus Secundus. Altenburgi: ex officina Richteria, 1780. URL: Beck = Beck, Christian Daniel. T. Calpurnii Siculi Eclogae XI. Lipsiae: in libraria Weidmannia, 1803. URL: Glaeser = Glaeser, C. E. T. Calpurnii Siculi Eclogae. Gottingae: sumptibus Dieterichianis, 1842. URL: Baehr. = ed. Baehrensii = Baehrens, Aemilius. Poetae Latini Minores, Volumen III. Lipsiae: in aedibus B. G. Teubneri, 1881. URL: Schenkl = utriusque edition. Schenkl. consensus Schenkl1 = Schenkl, Henricus. Calpurnii et Nemesiani Bucolica. Lipsiae: sumptus fecit G. Freytag, 1885. URL Schenkl2 = Schenkl, Henricus. T. Calpurni Siculi Bucolica in Postgate 1905: 197–205. URL: Keene = Keene, Charles Haines. The Eclogues of Calpurnius Siculus and M. Aurelius Olympius Nemesianus. London: Bell, 1887. URL: Giarratano = Giarratano, Caesar. Calpurnii et Nemesiani Bucolica. Neapoli: apud Detken et Rocholl, 1910. Secondary Sources Baehr. 1870 = Baehrens, Emil. Lectiones Latinae. Bonn: Carolus Georgus, 1870. . Baehrens 1872 = Baehrens, Emil "Zu Calpurnius." Rheinisches Museum für Philologie 27 (1872): 186. URL: Barth 1624 = Barth, Kaspar von. Adversariorum Commentariorum Libri LX. Francofurti: Typis Wechelianis, apud Danielem & Davidem Aubrios, & Clementem Schleichium, 1624. URL: . Barth 1650 = Barth, Kaspar von. Cl. Claudiani, Principum, Heroumque Poetae Praegloriosissimi, Quae Extant Francofurti: apud Joannem Naumannum bibliop. Hamburgensem, 1650. URL: . Bartholinus = Bartholinus, Thomas. De Luce animalium libri III. Lugdunum Batavorum: Ex officina F. Hackii, 1647. URL: . Bergk = Bergk, Theodor. "Philologische Thesen." Rheinisches Museum für Philologie 20 (1865): 288–92. URL: Brantsma = Brantsma, Pieter. Specimen Observationum. Franequerae: s.n., 1772. Buecheler 1860 = Buecheler, Franz. "Coniectanea critica (in Plautum, Pervigilium Veneris, Theocritum)." Rheinisches Museum für Philologie 15 (1860): 428–57. URL: Buecheler 1871 = Buecheler, Franz. "Zur Höfische Poesie Unter Nero." Rheinisches Museum für Philologie 26 (1871): 235–40. URL: . Buecheler 1907 = Buecheler, Franz. "Grammatica et Epigraphica." Glotta 1 (1907): 1–9. URL: . Burm. 1759 = Burmannus, Petrus. Anthologia Veterum Latinorum Epigrammatum et Poematum: sive Catalecta Poetarum Latinorum in VI Libros Digesta. Amstelodami: ex officina Schouteniana, 1759. URL: . Kannegieter = Cannegieter, Hendrik. Flavii Aviani Fabulae. Amstelodami: apud Martinum Schagen, 1731. URL: Carrio = Carrion, Louis. Emendationum et Observationum Libri duo 1.2. Lutetiae: Beysius, 1583. Chytil = Chytil, Franz. "Der Eklogendichter T. Calpurnius Siculus und seine Vorbilder." Jahresbericht des k. k. Gymnasiums in Znaim 1893–94: 3–24. URL: . Dempster = Dempster, Thomas. De Etruria regali libri VII. Florentiae: apud J.C. Tartinium et Sanctem Franchium, 1723. URL: . de Rooy = de Rooy, Antonius. Spicilegia Critica. Dordraci: typis Petri van Braam, 1771. URL: . Ellis = Ellis, Robinson. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucoloca Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’ American Journal of Philology 7 (1886): 88–91. URL: . Erasmus = Erasmus, Desiderius. Opera Omnia Emendatiora et Auctiora, Tomus Secundus: Complectens Adagia. Lugdunum Batavorum: cura et impensis Petri Lander Aa, 1703. . Fabricius = Fabricius, Johann Albert. Bibliotheca Latina, Tomus III. Lipsiae: apud Weidmanni Heredes et Reichium, 1774. . Forbiger = Forbiger, Albert. P. Virgilii Maronis Opera. Lipsiae: I. C. Hinrichs, 1845. URL: . Friesemann = Friesemann, Hendrik. Collectanea critica. Amstelodami: apud Petrum den Hengst, 1786. URL: . Fritzsche = Fritzsche, Franz Volkmar. "De Eclogis Calpurnianis." Jahresbericht der grossherzoglichen Gymnasium Fridericianum zu Schwerin. (1903): 3–19. URL: . Gebauer = Gebauer, Gustavus Adolphus. De poetarum Græcorum bucolicorum imprimis Theocriti carminibus in eclogis a Vergilio adumbratis. Particula 1. Lipsiae: Hermann Mendelssohn, 1860. URL: . Gebhard = Gebhard, Janus. Crepundiorum, seu Iuvenilium Curarum Libri Tres. Hanoviae: Wechelianis, apud Haeredes Ioannis Aubrii, 1615. URL: . Gronov. 1637 = Gronovius, Johannes Fredericus. In Papinii Statii Silvarum Libros V. Diatribe ad Th. Graswinckelium. Hagae-Comitis: ex officina Theodori Maire, 1637. . Gronov. 1755 = Gronovius, Johannes Fredericus. Observationes: Libri IV. Lipsiae: Iohannes Fridericus Iahn, 1755. . Lucas = Lucas, Hans. "Zu Calpurnius." Wiener Studien 22 (1901): 139–40. URL: . Haupt 1854. Haupt, Moriz. De Carminibus Bucolicis Calpurnii et Nemesiani. Berolini: Typis Academicis, 1854. URL: . Haupt 1874 Haupt, Moriz. "Coniectanea." Hermes 8 (1874): 177–83, 241–56. URL: . Heins. in Her.. Heinsius, Nicolaus. Notae in Heroidas P. Ovidii Nasonis. s.l.: s.n. 1661. URL: . Heins. ad Claud. = Heinsius, Nicolaus. Claudii Claudiani Opera. Amstelodami: ex officina Elzeviriana, 1665. URL: . Heraldus = Heraldus, Desiderius. Adversariorum Libri Duo. Parisiis: apud Ieremiam Perier, 1599. URL: . G. Hermann = Hermannus, Godofredus. Bionis et Moschi Carmina. Lipsiae: apud Weidmannos, 1849. URL: . Hoeufft, Hoeufft, Jacob Hendrik. Pericula poëtica. s.l.: s.n., 1783. URL: . Housman 1902 Housman, A. E.. "Virgil and Calpurnius." Classical Review 16.5 (1902): 281–82. URL: Housman 1903 = Housman, A.E. M. Manilii Astronomicon, Liber Primus. Londinii: apud Grant Richards, 1903. . Jacoby = Jacoby, Karl. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Wochenschrift für klassiche Philologie 3 (1886): 1287–94. URL: . Iustus = Iustus, Petrus Paulus. Specimen Observationum Criticarum. Viennae: Typis Ioannis Thomae de Trattnern, 1765. . Leo = Leo, F. Review of ‘Calpurni et Nemesiani bucolica, recensuit Henricus Schenkl. Lipsiae (A. Freitag) et Pragae (F. Tempsky) 1885. LXXII, 130 SS. 8’. Zeitschrift für die österreichischen Gymnasien 36 (1885): 611–21. Maehly = Mähly, Jacob Achilles. Der Oedipus Coloneus des Sophocles Anhang enthaltend Beiträge zu Calpurnius und Nemesianus. Basel: Hugo Richter, 1868. URL: . Magnus = Magnus, Hugo. Review of ‘Poetae Latini Minores rec. et em. Aemilius Baehrens. Vol. III. Lipsiae. B.G. Teubner 1881’. Philologische Wochenschrift 2.26 (1882): 810–13. URL: . Modius = Modius, Franciscus. Novantiquae lectiones. Froncofurti: apud heredes Andreae Wecheli, 1584. URL: . Mueller = Müller, Lucian. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Berliner Philologische Wochenschrift 5 (1885): 1065–73. URL: Nodell = Nodell, Jan Adam. Flavii Aviani Fabulae ad MS. CD. Collatae.. Amstelodami: apud Petrum den Hengst, 1787. . Postgate = Postgate, John Percival. "Some Suggestions on Calpurnius Siculus." The Classical Review 15.4 (1901): 213–14. URL: . Salmasius 1620 = Salmasius, Claudius. Historiae Augustae Scriptores VI. Parisiis: s.n., 1620. . Salmasius 1656 = Salmasius, Claudius. Epistolarum Liber Primus. Lugduni Batavorum: Ex typographoa Adriani Wyngaerden, 1656. . Sarpe = Sarpe, Gustav Cristoph. Quaestiones Philologicae. Rostochii: litteris Adlerianis, 1819. URL: . Spanheim = Spanheim, Ezechiel. Dissertationes De Praestantia et Usu Numismatum Antiquorum. Londini: impensis Richard Smith, 1717. URL: . Swartius = Swartius, Eustachius. Analectorum Libri III. Lugdunum Batavorum: apud Ludovicum Elzevirium, 1616. URL: . Tross = Tross, Ludovicus. Observationum Criticarum in Scriptores Nonnullos Latinos Libellus Prior. Hammone: sumptibus auctoris, 1828. URL: . Voss = Voss, Johann Heinrich. Des Publius Virgilius Maro Ländliche Gedichte. Altona: Johann Friedrich Hammerich, 1797. URL: . Wakefield = Wakefield, Gilbert. Silva Critica, Sive in Auctores Sacros Profanosque Commentarius Philologus. Cantabrigiae: typis academicis excudebat J. Archdeacon, ubi veneunt apud J. & J. Merrill 1789. Wilamowitz = Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von. Coniectanea. Göttingen: Dieterich’sche Druckerei, 1884. URL: . Scholars Cited by Name Argol. = Giovanni Argoli Notes published in Onuphrii Panvinii, De Ludis Circensibus, Libri II. Patavii: Typis Petri Marie Frambotti Bibliop., 1681. URL: Ascensius = Josse Badius Ascensius Editor of s. Brodaeus = Jean Brodeau Notes on Calpurnius cited in Gruterus, Janus. Lampas, sive Fax Artium Liberalium, Tomus Quartus. Francofurti: e Collegio Paltheniano, Sumptibus Ionae Rhodii Bibliopola 1604. URL: Bursian = Conrad Bursian Haupt Haupt notes that he used Bursian’s collation of a manuscript in Naples. D’Orville = Jacques-Philippe d’Orville Cited in Burman 1731 Casaub. = Isaac Casaubon Cited in Burman 1731 Fruterius = Lucas Fruterius Barth 1613 Barth 1613 cites content from the third book of Fruterius’ “Coniect. Verisim.", which is no longer extant. Hartel = G. Hartel Schenkl cites Hartel’s unpublished opinions. Gudius = Marquard Gude Cited in Burman 1731. Guid. = Diomedes Guidalotti Commentary in b, notes in h. Heins. = Nicolaus Heinsius Cited in Burman 1731. Housman = A. E. Housman Housman had personal communication with Giarratano. Kempfer = Gerard Kempher Cited in h Lachmann = Karl Lachmann In Johannes Vahlen, Karl Lachmanns Briefe an Moriz Haupt. Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1892. URL: . Lipsius = Justus Lipsius Cited in Burman 1731. Martell. = Ugolino Martelli Cited in h Oudendorp = Frans van Oudendorp Cited in Burman 1759 Ramorino = Felice Ramorino Ramorino’s personal communication with Giarratano Scaliger = Joseph-Juste Scaliger Cited in Burman 1731. C. Schenkl = Karl Schenkl Unpublished opinions cited in Schenkl’s editions. Scriver. = Pieter Schrijver Scriverius Cited in Burman 1731. Schraeder = ? Schraeder Scholar cited by Brantsma Tit. = Robertus Titius Editor of i2; notes in h. Tortell. = Giovanni Tortelli Cited in Guidalotti 1504. Victor Vigilius = Victor Vigilius Barth 1613 Pseudonym used by Kaspar von Barth in his notes to suggest conjectures that he is not prepared to print in his text. Wolf = Johann Christoph Wolf Cited in Burman 1731. Other abbreviations used in this edition edd. = editiones: All editions not explicitly referenced elsewhere in an entry in the apparatus. cod./codd. = codex/codices: Manuscript(s) not explicitly referenced elsewhere in an entry in the apparatus.