-
Bucolica Calpurnius Siculus Cesar Giarratano Semantically encoded edition New annotations and encoding by Samuel J. Huskey Hugh Cayless Digital Latin Library 2017 Library of Digital Latin Texts 1 Calpurnii et Nemesiani Bucolica, CaesarGiarratano, Naples, Detken et Rocholl, 1910 Poem 5. Forte Micon michon mycon senior Canthusque chantusque cantusque cantus , Miconis alumnus alupnū , torrentem torentem corr. N2 patula vitabant mirabant ilice Glaeser sqq. illice ylice arbore edd. ante Glaeser solem, cum tum iuveni senior praecepta daturus alumno alūpno talia verba refert tremulis titubantia labris: Micon ‘quas errare vides inter dumeta capellas canaque vanaque cannaque vernaque probb. L. Mueller Ellis Jacoby lascivo laxivo concidere gramina germina morsu, Canthe chante caute cante puer, quos quas ecce greges a monte remotos reductas reductos cernis in aprico decerpere gramina germina pabula campo, corr. N2 hos has tibi do senior iuveni pater: ipse tuendos accipe. iam certe certo per te potes insudare labori, iam pro me gnavam ianam ganā potes potens corr. N1 exercere iuventam iuvencam . aspicis aspice ut et iam nobis aetas iam iamdudum edd. ante Glaeser iam pridem ut dudum mille querelas afferat et baculum barulum premat inclinata senectus senetus ? sed qua quem qua en lege regas et amantes lustra saxa capellas et melius pratis errantes mollibus molibus corr. N2 montibus agnas, corr. N2 percipe. vere vero novo, cum iam tinnire titinire cecinere cantare tinuere tinere volucres incipient incipiunt percipiunt nidosque reversa lutabit habitabit locavit hirundo yrundo irundo hyrundo , protinus hiberno yberno hyberno pecus omne movebis monebis movebit ovili ovili . tunc etenim melior Glaeser sqq. tota toto u usque ad Glaeser totus totus-saltus Hoeufft (per. poet. et crit. III 331) Beck Jacoby vernanti germine gramine gramina tunc etiam lato exorto toto vernatrix gramine tunc etiam vernante toro, tunc gramine tunc etiam lato vel exorto vel toto vernatrix gramine vel vernante toro, tunc gramine Heins. silva salva saltus pullat bullat et aestivas reparabilis incohat inchoat incoat inchohat umbras, tunc tum florent silvae silve N π ρ μ deff. Magnus (Phil. Wochenschr. II p. 813) et Jacoby (l. l. p. 1292) tiliae saltus segetes viridisque renascitur annus, tunc tum Venus et calidi scintillat sintillat sintilat sintilla fervor amoris lascivumque laxivumque pecus salientes accipit hircos yrcos . sed non ante greges in pascua mitte reclusos Glaeser sqq. micte mittito clausos edd. ante Glaeser clausas Vienn. Barth mittere clausos silv. crit. III p. 40 , quam fuerit fuerat corr. N2 placata Pales. tum tu caespite cespite vivo pone focum geniumque loci foci except. ε ρ² Faunumque Laresque laremque edd. ante Glaeser salso farre voca loca ; tepidos tunc tumque hostia cultros imbuat: hac Glaeser sqq. ac at atque edd. ante Glaeser etiam vel ante tamen , dum vivit, ovilia lustra lustret not. crit. p.38 . nec mora, tunc tum campos ovibus, dumeta capellis orto sole dabis, simul hunc transcendere p sqq. trascendere accedere edd. ante p accendere attendere escendere montem vv. 30–33 om. η coeperit ceperit caeperit ac et ut primae primum spatium tepefecerit perfecerit horae. at ac hac vv. 32–35 om. ε δ si forte vaces vates vacet , dum matutina relaxat relaxet frigora sol, tumidis spument spumant tibi mulctra multra mulcra spument trimultra spument si mulctra spumantia mulctra papillis capellis . in tenebris probat F. Leo implebis implebit in fiscis inde premes vel inde fluat vel nocte premes vel nocte fluit hinc plebi et ampla tibi vel imbre tibi quod q q quo quae mane fluet mane fluat mane fluent messe fluat mane feras massa fluat nocte fluat pressa fluant , rursusque premetur prementur mane quod quid occiduae mulsura redegerit coegerit horae. parce tamen fetis: ne nec neu sint compendia tanti, destruat ut niveos teneros venalis caseus agnos; nam tibi praecipuo fetura coletur colatur amore. te quoque non ne pudeat, cum serus ovilia vises vires tendis posces vides tendit , si qua iacebit iacebis ovis partu resoluta recenti, hanc umeris humeris portare tuis natosque natoque patenti parenti tepenti ferre sinu tremulos trepidos et nondum stare paratos paratas peritos . nec ne tu longinquas procul a praesaepibus praesepibus presepibus herbas nec nimis nec minus nec minis nem minus amotae adamote admote amote amorae admotae sectabere sectare ad septare ad pabula pascua silvae, dum peragit peragunt in quo corr. N2 variat vernum Iovis inconstantia tempus. veris enim erit 46–48 exstant in Exc. Par. dubitanda fides: modo fronte forte corr. Guid. dubitanda dubitande serena blandius blandus corr. N2 arrisit, modo cum caligine nimbos nymbos intulit impulit Friesemann (coll. cr. p. 180) et miseras mersas torrentibus tondentibus tonsoribus abstulit astulit agnas . at et cum longa dies sitientes sitientibus in ras. afferet afferat ex afferet aestus nec fuerit variante deo mutabile mutabille caelum, iam silvis committe greges, iam longius herbas quaere quere quare ; sed quod ante diem pecus exeat: humida dulces efficit effugit sufficit aura cibos, quotiens fugientibus euris frigida nocturno noturno tanguntur tinguntur edd. exceptis e u d2 i2 l2 Heins. Baehr. Schenkl pascua rore et matutinae matutino lucent in gramine germine corr. ad gramine N2 gramina guttae. at ut simul argutae arbutae arbute arbuteae nemus increpuere inrupere cicadae, ad fontem compelle greges; nec ne protinus herbas et Beck sqq. vel edd. ante Beck nec campos permitte permicte sequi, sed sine sive π κ β d1 edd. praeter Baehr. et Schenkl protegat protegit protegunt illos illas corr. N2 interea veteres veterea post interea in N veterea del. quae porrigit proiicit aesculus exculus esculus edd. fere omnes umbras. verum ubi declini declivis in quo declivi N2 in quo fortasse declinis legendum est declivi declivo α2 iam nona def. H. Lucas (Wiener Studien XXII p. 139–40 nova rura sera terra olim. tepescere sole incipietque incipiet incipit esse incipient incipit atque serique seraeque in mg. seri quae seri sera iamque probb. L. Mueller et Ellis lactisque sērique Perperam quidam (cfr. Glotta I 1907) sērique intellegunt ut idem sit ac vesperis videbitur creditur l. l. p. 620 hora premendi merendae , rursus pasce greges et opacos desere lucos. nec prius aestivo pecus includatur ovili ovilli , quam levibus laevibus ac Barth: “Vetus Lōgobardica editio” nidis somnos sōpnos captare cantare volucris volucres corr. N2 cogitet contiget et ac at ad i hinc tremulo queribunda gemibunda Glaeserpropsuit etiam gemibunda, quod recepit Baehr., vel volucres cogitet *atque ales* tremulo tremulo tremebundo tremulo tremēbundo tremuli tremebunda tremulo iam non tremuli dent mulctra Beck volebat etiam ac denses vel atque premas tremebunda tremuli preme munda vel et tremuli premere uda te ferto tremebunda fritinniat ore fruniat ore coagulat lacte tinniat ore coagula lactis coacula φ fringutiat ore . cum tum et quo iam tempus erit maturas maternas demere demeres corr. N2 lanas, sucida succida succidua iam da quum at si cupias tereti constringere constringito cum stringes vellera iunco vinco ionco , corr. A edd. praeter Baehr. Schenkl hircorumque hircetque corr. ad hircorumque N2 hyrcorumque iubas et olentes caedere cedere barbas, ante tamen secerne pecus tamen tuum secerne notis corr. N1 gregibusque notatis consimiles include comas comes co e corr. coma comis , ne nec longa minutis, mollia ne neu nec duris coeant, ne candida fuscis. sed tibi cum vacuas posito velamine costas denudavit denudabit denudarit ovis, circumspice, ne nec corr. G1 sit acuta forpice forfice laesa cutis, tacitum ne pusula pustula pastula pastuli postula pulsula virus texerit occulto oculto sub vulnere vellere : quae nisi ferro rumpitur, a ah h sqq. in edd. ante p en ha ! miserum fragili rubigine rubidine porrigine prurigine corpus arrodet Glaeser sqq. corrodet edd. ante Glaeser sanies scabies et putria putrida pudria contrahet contrahit contrahat ossa. providus ( hoc haec moneo moneo ut ) viventia liventia sulphura sulfura sulpura tecum et scillae Wernsd. sqq. scyllae edd. ante Wernsd. stille schille stillae scylle schillae schile sylle scille syllae squillae caput capud capita et virosa Glaeser sqq. et vitrosa et nitrosa atque intacta edd. ante Glaeser et intacta et initata et buctata et bructata et victaba in mg. ac intacta et vittata et intata atque buxata in notis atque ructata et nitrata bitumina portes porta portu φ ponta δ , vulneribus ulceribus laturus daturus opem. nec ne Brutia desit pix tibi pia tibi dura tibi pix sed cura tibi pura tibi dura tibi pissa tibi olim : tu liquido et liquido edd. exceptis u e b o n i Tig. Baehr. Keene Schenkl) liquidoque hinc hinc liquido picis in mg. simul pacis pycis unguine inguine unguere ungere iungere lingere terga memento, si sint sunt tibi rasa rara rase rasae scabra vel cruda , linas. durae Glaeser sqq. vini vivi edd. ante Glaeser runi quoque pondera pondere corr. N2 pondere quoque malthae massae Glaeser sqq. melle edd. ante Glaeser molle amellis in olla ahena vel in uno vel in illo ardenti in mg. Bergk, Rhein. Mus. XX p. 292 argenti argentum arrhenici chalcanthi Haupt, l. l. p. 31 coquito incoquito lentumque lentumve bitumen bitumine aheno aeno ahaeno , post hunc versum lacunam Iacoby (l. l. p. 1293) statuit impressurus ovi tua tu nomina; nam tibi lites letes lethes litis auferet afferet ingentes ingenti ingentis ignenti ingenitis ingratas ingestas lectus luctus laetus certus possessor in armo Burm. sqq. in arvo edd. ante Burm. in arno in auro marmo ovili in aure ad Onuphr. Panv. de circo p. 25 27 . nunc Glaeser sqq. tunc edd. ante Glaeser etiam, dum dum N2 quum cum siccus sicus ager, dum fervida tellus, dum rimosa palus et multo emulso torrida turbida cod. Titii limo lino aestuat et fragiles fragilles nimium Glaeser sqq. nimius edd. ante Glaeser minius sol pulverat herbas, lurida conveniet succendere galbana saeptis septis et tua sua cervino lustrare mapalia fumo limo . obfuit obvius obficit ille Glaeser sqq. iste edd. ante Glaeser malis malus odor obfuerit malus iste odor anguibus: ipse videbis serpentum cecidisse minas: non stringere dentes ulla potest uncos unctos , sed inani debilis ore marcet et obtuso obtusso iacet exarmata veneno. nunc Glaeser sqq. tunc edd. ante Glaeser age vicinae circumspice tempora tempore brumae qua quae ratione geras feras regas teras . aperit cum vinea saepes et at portat laetas lectas securus circitor Glaeser sqq. vinitor edd. ante Glaeser uvas, incipe falce nemus vivasque nimiasque recidere frondes. nunc Glaeser sqq. tunc edd. ante Glaeser opus est teneras summatim sumatim stringere virgas, nunc Glaeser sqq. tunc tum edd. ante Glaeser hiemi Glaeser sqq. hiemis debes edd. ante Glaeser servare comas, dum permanet humor, dum viret et tremulas non excutit expuit Africus affricus aphricus umbras. has tibi p sqq. ast tibi ast ubi edd. ante p at tibi conveniet cum veniet tepidis trepidis tepidas fenilibus olim promere, cum pecudes extremus clauserit annus. hac Glaeser sqq. hoc hic sic edd. ante Glaeser dic huc tibi nitendum nectendum videndum nitendum est interdum est hac tibi nec standum est , labor hic hoc hinc huc in tempore noster gnavaque sedulitas redit Glaeser sqq. venit edd. ante Glaeser et pastoria pastoralia in quo corr. N2 in quo correctum est in mg. virtus. ne nec pigeat ramos siccis miscere sucis miserere recentes et sucos succos sulcos adhibere novos: cum torrida ne torrida neu torrida dum torrida ne ut torrida ne turbida licet horrida nimbis instet instat cum stet hiems hyems hyemps hyens nimioque gelu nivibusque coactis coactus ex cod. Pal. Barthii incurvare velit Ellis l. l. p. 31 incurvare velis incursare vetet Haupt l. l. p. 31 velit nemus vimen nomen ramum et constringere et stringere frondes, tu tum tamen aut mihi seu leves levis hederas ederas horedas aut molle et molle salictum valle premes premens media Glaeser sqq. gelida edd. ante Glaeser gelidi : sitis satis est pensanda tuorum, Canthe Chante Cante Caute , gregum viridante cibo: nihil aridus illis, ingenti positus prositus quamvis quavis quamvis positus strue, prosit possit posit acervus, virgea si desint desinit desunt liquido turgentia suco succo sicco et quibus est aliquid plenae plene vitale medullae. praecipue gelidum stipula cum Glaeser sqq. stipule cum stipulis et edd. ante Glaeser fronde caduca sterne sint ne sint solum, ne forte rigor penetrabile penetrabille corpus urat et interno externo vastet pecuaria in mg. penetralia penetrabile morbo. plura quidem meminisse Glaeser sqq. monuisse edd. ante Glaeser novisse velim, nam iam plura supersunt: § praef. G sed iam sera sero dies cadit cadis et iam sole fugato frigidus aestivas impellit Noctifer horas’.
Bibliography Manuscripts First family N = Codex Neapolitanus V A 8 Naples Biblioteca Nazionale di Napoli V A 8 380 1–36ʳ contain Cato’s De Agricultura; 20–101ʳ, Varro’s De Re Rustica; 101ʳ–115ᵛ, the Bucolica of Calpurnius and Nemesianus. The individual poems lack titles, but they are separated from each other by brief spaces. The following subscription appears at the end of the whole work: Aureliani Nemesiani Cartag̅ bucol’ explicit: Deo gratias amen. Finally, another more recent hand, as Bursian and Schenkl recognized, wrote Calpurnii eclogae and Nemesiani eclogae. The remaining leaves are blank. Parchment: 261 × 160 mm.: 116 leaves: 38 verses per page. With respect to correcting hands, two in particular stand out: N1 belongs to the original copyist. See above for a detailed description of this hand’s activity. N2: The manuscript was corrected again around the same time, but here and there the second hand cannot easily be distinguished from the first. N3: a third hand’s emendations can be discerned in only a few places. The manuscript was written at about the beginning of the fifteenth century. We know nothing about the origin and provenance of this manuscript except what is understood from the following passages written on the last leaf: Joannes Antonius Perillus patric. neap. ac iuvenis apprime litteratus Jacobum Perillum hoc libro donavit MDCVII, Klis Juniis (“Joannes Antonius Perillus, a nobleman of Naples and most learned gentleman, gave this book to Jacob Perillus in 1667 on the first of June”), and a little below, Antonii Seripandi ex Jacobi Perilli amici opt. munere (“This book belongs to Antonius Seripandus, received as a gift from his best friend Jacob Perillus”). Later it was brought to the library of San Giovanni a Carbonara, and from there it came to the greatest library in Naples, formerly known as the Reale biblioteca borbonica, (now the Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III). G = Codex Gaddianus pl. 90, 12 inf. Florence Biblioteca Medicea Laurenziana plut. 90, 12 inf. It contains the twelve eclogues of Francesco Petrarch (ff. 1–44), the Culex of Vergilius Maro, the Dirae of Vergilius Maro (ff. 52–55), and Calpurnius and Nemesianus (ff. 55–74). A very brief, unattributed eclogue follows with the interlocutors Daphnis, Tityrus, Mopsus, and Meliboeus. The following inscription has been added to the eclogues of Calpurnius: Egloge Calfurnii ad nemesianum cartaginiensem. (The Eclogues of Calfurnius to Nemesianus of Carthage). Nemesianus follows Calpurnius with the following title prefixed: Aureliani nemesiani cartaginiensis egloghe incipiunt (Here begin the eclogues of Aurelianus Nemesianus of Carthage). At the end of each eclogue there appears an explicit with the number of each eclogue, but Calpurnius’ sixth eclogue lacks a subscription, and the following is written at the end of the seventh: explicit sexta egloga Calphurnii (Here ends the sixth eclogue of Calphurnius). This is explained by the fact that the seventh eclogue follows the sixth without any break, with the result that only six eclogues are attributed to Calpurnius in this manuscript. But in the margin, where the sixth eclogue ought to end, the copyist has added the following: aliqui volunt dicere quod ista sit alia et diversa egloga ubi incipit “lentus," aliqui dicunt quod est una etc. (Some wish to say that the eclogue that begins lentus is a completely different eclogue; others say that it is the same, etc.). Paper: 294 × 225 mm.: 74 leaves. Individual pages generally have 29 verses, but some vary, with the shorter ones having 26 and the longer ones haveing 32 verses. G1: The copyist himself added almost all of the corrections either by removing scribal errors in the verses or adding variant readings to the margin. See above for a more detailed description of this hand’s activity. G2: Some corrections seem to have been made by another hand. Written at the beginning of the fifteenth century. Second family V = Consensus of the second family mss. α = Codex Ambrosianus O.74 sup. Milan Biblioteca Ambrosiana O 74 sup. Contained in it are minor poems that were once attributed to Vergil, the epigrams of Claudianus Alexandrinus (Claudian), the Orestis fabula, eleven eclogues of Calpurnius (ff. 112–133), the Parthenopaeus and two elegies of Giovanni Pontano, an elegy by Antonio Beccadelli to Johannes Lamola of Bologna, Janus Pannonius’ Epithalamium in Salomonem Sacratum et Liberam Guarinam, a poem In Venetae urbis laudem, and a poem De ortu atque obitu Hermaphroditi. Paper: 212 × 145 mm. : 183 leaves : 25 verses to a page. α1 α2 Written in the fifteenth century. β = Codex Ambrosianus I.26 sup. Milan Biblioteca Ambrosiana I 26 sup. It contains Claudius Claudianus (Claudian) De raptu Proserpinae (ff. 1–30), the poems De cantu avium et sono quadrupedum (ff. 32–33), the Bucolica of Calpurnius and Nemesianus attributed to Calpurnius alone (ff. 35–61). Folios 31 and 34 are blank. At the end I read the following subscription: die 4 augusti 1463 ego petrus feliciter peregi (On August 4, 1463, I, Peter, finished this; cf. R. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e greci ne’ secoli XIV e XV, p. 16 n. 82 ). Paper: 0.214 × 0.158 mm. : 61 leaves : 20 verses per page. β1 β2 Written in the fifteenth century δ = Codex Vratislaviensis Rehdigeranus 1.4.11 Vratislavia Bibliotheca Vratislavia Rehdigeranus 1. 4. 11 All eleven poems are ascribed to Calpurnius. They are preserved on leaves 3ʳ–22ʳ. Aside from one inscription at the beginning, no other is found in this book, and no indication of characters, with the exception of the recto of the third leaf. Here, the copyist put this sign (") in the margin when the character changes. Quarto : 115 leaves : 26 verses per page. δ1 δ2 Written carelessly in the fifteenth century. γ = Codex Vaticanus 3152 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Vaticanus 3152 It contains Calpurnius’ eleven eclogues (1–18ʳ), followed by various poems by Cyprian, Lactantius, Firmianus, and Ausonius. Paper : 215 × 147 mm. : 81 leaves. It consists of 81 leaves, of which 18ᵛ, 26–30, 51ʳ, 81ᵛ are blank. There are 31 verses on each page. γ1 γ2 Written in the fifteenth century. λ = Codex Laurentianus bibl. Aed. 203 Florence Biblioteca Medicea Laurenziana bibl. Aed. 203 Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 140–161), along with the poems of Vergil, Statius, Caudian, Maximian and other ancient poets. At the end it is inscribed as follows: Georgii Ant. Vespuccii liber (This book belongs to Giorgio Antonio Vespucci). Paper : 223 × 155 mm. : 188 written leaves : 25 verses per page. λ1 λ2 Copied in the fifteenth century. Formerly in the Cathedral of Santa Maria del Fiore. ε = Codex Vaticanus Urbinas 353. Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Urbinas 353 The eleven eclogues of Calpurnius are contained on leaves 95ʳ–113ᵛ of this manuscript, along with many poems by various authors that it is not necessary to report here. The following subscription appears at the end of this work: Federicus De Veteranis Urbinas sub divo Federico Urbinat, duce invictiss. romanae ecclesi. dictat. transcripsit (Federico Veterano of Urbino, in service to Federico di Montefeltro, Duke of Urbino, Commander of the most indomitable Roman Church, copied this manuscript). And a little below that: quo principe decedente utinam et ego de medio tunc sublatus quiescerem ab instanti temporum calamitate. (When that prince dies, may I, too, be taken from your midst and find rest from the approaching times of disaster). Parchment : 387 × 247 mm. : 309 leaves : 29 verses per page. Gaetano Curcio (Poeti Latini Minori vol. 2, pt. 1, p. VI ff.) has meticulously described the outer appearance of this manuscript. ε1 ε2 Most handsomely written in the fifteenth century. μ = Codex Vaticanus 2110 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Vaticanus 2110 Contents: a Latin translation of Aristotle’s Magna Moralia (ff. 1–56), Cicero’s Topica (ff. 57–65ʳ), Boethius’ In Ciceronis Topica (ff. 65ʳ–67ᵛ), Calpurnius’ eleven eclogues (ff. 67ᵛ–80), St. John Chysostom’s De dignitate sacerdotali dialogus (ff. 81–120ʳ), and an excerpt from the life of St. John Crysostom (ff. 120ᵛ–128). Parchment : 284 × 216 mm. : 128 leaves. Each page has 40, 41, or 43 verses. μ1 μ2 Most handsomely written in the fifteenth century under Pope Nicholas V. κ = Codex Riccardianus 724 Florence Biblioteca Riccardiana 724 L IIII 10 Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–25ʳ), which some removed as the verses of other writers. Parchment : 203 × 136 mm. : written in the fourteenth century. It has 29 leaves with twenty-two verses to a page. κ1 κ2 Written in the fourteenth century. φ = Codex Vaticanus Ottobonianus 1466 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Ottobonianus 1466 Altaempsianus Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–24ʳ); various poems follow. Paper : 198 × 132 mm. : 51 leaves : 24 verses per page. φ1 φ2 Written in the fifteenth century. Formerly in the collection of the Dukes of the Altaemps and Galesi. χ = Codex Vaticanus Reginensis 1759 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Reginensis 1759 Contains only the eleven eclogues of Calpurnius. Parchment, 198 × 123 mm : 22 leaves : 25 verses per page. χ1 χ2 The book was written in the fifteenth century. Formerly in the library of the Convento di San Silvestro al Quirinale. ν = Codex Laurentianus pl. 37.14 Florence Biblioteca Laurenziana plut. 37.14 Silius Italicus Punica, Calpurnius Eclogae XI (ff. 177ᵛ–193ᵛ), Hesiod Opera et Dies in a Latin translation by N. Valla, Claudian De raptu Proserpinae Parchment : 323 × 195 mm. : 224 written leaves : 35 verses per page. ν1 ν2 Most handsomely written in the fifteenth century. π = Codex Vaticanus Palatinus 1652 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana 1652 It contains Tibullus (ff. 1–28ʳ), Catullus (ff. 28ᵛ–60ʳ), Calpurnius’ eleven eclogues (ff. 60ʳ–74ᵛ), Propertius (ff. 74ᵛ–129). The following is written at the end of the work (cfr. Sabbadini): a M’ petro montopolitano die XXI februarii 1460 (By the hand of master Petrus Montopolitanus on February 21, 1460). That is followed by two hexameters written on the death of Giannozzo Manetti. Parchment : 267 × 159 mm. : 129 written leaves : 37 verses per page. π1 π2 Copied most beautifully in the fifteenth century. η = Codex Vratislaviensis Rehdigeranus 1.4.10 Vratislavia Bibliotheca Rehdigeranus 1.4.10 Contains all eleven eclogues assigned to Calpurnius. They appear on leave 3ʳ–27ʳ. Additionally, many of the minor poems of Vergil and other others (some more recent) are written in it. Paper and parchment : quarto : 130 leaves : 22 or 23 verses per page. Titles and signs for characters are decorated with red ink. η1 η2 Beautifully written in the fifteenth century. ρ = Codex Riccardianus 636 Florence Biblioteca Riccardiana 636 L IIII 14 The eleven eclogues of Calpurnius are contained in this manuscript (ff. 25–45), along with other minor works of various authors that are not worth mentioning here, since the poems of Calpurnius, as Schenkl knew, were formerly separated from the rest. Parchment : 225 × 150 mm. : 126 leaves : 26 verses per page. ρ1 ρ2: Various hands that are indistinguishable from each other. The hand of Niccolò Angeli, recording variants from the lost Codex Germanicus (see A below). Written in the fifteenth century. θ = Codex Gothanus 55 Gotha Forschungsbibliothek 55 After Vergil’s Bucolics, Georgics, and Aeneid, it has the seven eclogues of Calpurnius. After an empty space on the last part of the page, the copyist has written the following subscription: Finis: haec quae de Calphurnio inveniuntur (The end. These are the poems that were composed by Calpurnius). Parchment : octavo: damaged, or copied from a damaged manuscript, since the seventh eclogue ends at verse 65. Written in the fifteenth century. ζ = Codex Riccardianus 974 Florence Biblioteca Riccardiana 974 Among other minor works of various authors, it contains only the second eclogue by Calpurnius (ff. 3–5), and that under the title of the first eclogue. Paper : 208 × 142 mm. : 74 leaves. ζ1 ζ2 Written in the fifteenth century. Third family P = Codex Parisinus 8049 Paris Bibliothèque Nationale 8049 Bound in three parts: I. Introduction on Satire, Perseus; II. end of the 11th century, according to Kelius, end of the 12th century, according to Froehnerus, the end of the second book of the De Divinatione by Cicero. On the verso of leaf 17: Marci Tullii de divinacione liber IIᵘˢ explicit. Petronii arbitri satirarum liber incipit. On the recto of leaf 25: explicit Petronius. incipit egologa Calpurnii (nondum solis equos I 1—quicquid id est silvestre etc. IIII 12). III. 12th century. Seneca’s proverbs. Parchment : quarto P1 P2 Written in the eleventh or twelfth century. Other codices A = cod. Germanicus Th. Ugoleti = Marginalia copied into cod. Riccard. 636 by N. Angelius (Niccolò Angeli). H = Readings in cod. Harleiani 2578 that appear to go back to the manuscript of Boccaccio or Th. Ugoletus (Taddeo Ugoleto) London British Library 2578 Codex Harleianus H1 H2 cod. Vindob. = Codex Vindobonensis 305, a member of V, but cited only once or twice by Giarratano. Excerpts Exc. Par. = Combination of Exc. Par. Prior and Exc. Par. Alter (below) Exc. Par. Prior = Thuaneus 7647 Paris Bibliothèque Nationale Thuaneus 7647 Exc. Par. Alter = Nostradamensis 17903 Paris Bibliothèque Nationale Nostradamensis 17903 Exc. Bon. = 52 Busta II, n. 1 Bologna R. Biblioteca Universitaria di Bologna 52 Busta II, n. 1 ω = Consensus of all of the manuscripts Early Editions r = Anonymous. editio Romana. [Romae]: Schweynheim et Pannartz, 1471. e = Anonymous. editio Veneta. [Venetiis]: Ausonius et Giradinus, 1472. d = utriusque edit. Daventr. consensus d1 = Anonymous. editio Daventriensis prior. [Daventriae]: apud R. Paffraet, 1488. URL: . d2 = Anonymous. editio Daventriensis posterior. [Daventriae]: apud J. de Breda, 1491. URL: . u = Anonymous. editio Ang. Ugoleti. Parmae: Angelus Ugoletus, 1492. c = Anonymous. editio Coloniensis (Buccolica canori poetae Titi Calphurnii Siculi undecim Aeglogis iucunditer decantata). Coloniae: [Henricus Quintell], 1505(?). URL: . Nordh. = . ed. Nordheimensis. [Nordheim]: s.n., s.d.. s = editio Ascensiana = Badius, Josse (“Ascensius”). Buccolica, cum adnotatione Ascensiana. Parhisiis, in vico Maturinorum: a Durando Gerlerio, 1503. URL: . b = editio Bononiensis = Guidalottus Bononiensis, Diomedes. Calpurnii et Nemesiani Poetarum Buccolicum Carmen. Bononiae: per Caligulam Bazalerium, 1504. URL: . Modern Editions i = utriusque ed. Florent. consensus i1 = Anonymous. editio Florentina prior. Florentiae: Philippi de Giunta, 1504. URL: i2 = Anonymous. editio Florentina posterior = Titius, Robertus. M. Aurelii Olympii Nemesiani Carthaginiensis, T. Calphurnii Siculi Bucolica. Florentiae: apud Philippum Iunctam, 1590. URL: l = utriusque ed. Ald. consensus l1 = Anonymous. editio Aldina prior. Venetiis: in aedibus Aldi, et Andreae Soceri 1518. URL: l2 = Anonymous. editio Aldina posterior. Venetiis: in aedibus heredum Aldi Manutii, et Andreae Soceri, 1519. URL: n = Brassicanus, Johannes Alexander. editio Brassicani. Argentorati (Strasbourg): Iohannis Knoblochus, 1519. URL: . Vienn. = Anonymous. ed. Viennensis. s.l., s.d. g = Logus, Georgius. editio Augustana. Augustae Vindelicorum: in officina Henrici Steyner), 1534. URL: Tig. = Anonymous. editio Tigurina Tiguri: apud Christophorum Froschouerum, 1537. URL: . Gryph. = Anonymous. editio Gryph. Lugduni: apud Seb. Gyrphium, 1537. URL: . o = Anonymous. ed. Oporiniana Basileae: Johannes Oporinus, 1546.URL: p = ed. Pithoeana = Pithoeus, Petrus. Epigrammata et poematia vetera. Parisiis: Dionysius Duvallius, 1590. URL: Aurel. = Anonymous. Corpus omnium veterum poetarum latinorum (Volumen Secundum). Aureliae Allobrogum: Samuel Crispinus, 1611. URL: Barth 1613 = ed. Barthii = Barthius, Casparus. Venatici et Bucolici Poetae Latini: Gratius, Nemesianus, Calpurnius. Hanoviae: In Bibliopolio Willieriano, 1613. URL: Ulit. = ed. Ulitii = Ulitius, Ianus. Venatio Novantiqua. Leidae: Ex Officina Elzeveriana, 1645. URL: h = ed. Haverkampi et Brucii = Anonymous. Poetae Latini Rei Venaticae Scriptores et Bucolici Antiqui. Lugduni Batavorum et Hagae Comitum: apud Johannem Arnoldum Langerak, P. Gosse, et J. Neaulme; Rutg. Christoph. Alberts, J. Vander Kloot, 1728. URL: Burm. 1731 = editio Burmanni = Burmannus, Petrus (Pieter Burman). Poetae Latini Minores, Tom. I. Leidae: apud Conradum Wishoff et Danielem Goedval, 1731. URL: t = ed. Mitaviensis = Anonymous. M. Aurelii Olympii Nemesiani Eclogae IV et T. Calpurnii Siculi Eclogae VII ad Nemesianum Carthaginiensem, cum notis selectis Titii, Martelli, Ulitii, et Petri Burmanni integris. Mitaviae: apud Jacob. Frider. Hinzium, 1774. URL: . Wernsd. = ed. Wernsdorfii = Wernsdorf, Iohannes Christianus. Poetae Latini Minores, Tomus Secundus. Altenburgi: ex officina Richteria, 1780. URL: Beck = Beck, Christian Daniel. T. Calpurnii Siculi Eclogae XI. Lipsiae: in libraria Weidmannia, 1803. URL: Glaeser = Glaeser, C. E. T. Calpurnii Siculi Eclogae. Gottingae: sumptibus Dieterichianis, 1842. URL: Baehr. = ed. Baehrensii = Baehrens, Aemilius. Poetae Latini Minores, Volumen III. Lipsiae: in aedibus B. G. Teubneri, 1881. URL: Schenkl = utriusque edition. Schenkl. consensus Schenkl1 = Schenkl, Henricus. Calpurnii et Nemesiani Bucolica. Lipsiae: sumptus fecit G. Freytag, 1885. URL Schenkl2 = Schenkl, Henricus. T. Calpurni Siculi Bucolica in Postgate 1905: 197–205. URL: Keene = Keene, Charles Haines. The Eclogues of Calpurnius Siculus and M. Aurelius Olympius Nemesianus. London: Bell, 1887. URL: Giarratano = Giarratano, Caesar. Calpurnii et Nemesiani Bucolica. Neapoli: apud Detken et Rocholl, 1910. Secondary Sources Baehr. 1870 = Baehrens, Emil. Lectiones Latinae. Bonn: Carolus Georgus, 1870. . Baehrens 1872 = Baehrens, Emil "Zu Calpurnius." Rheinisches Museum für Philologie 27 (1872): 186. URL: Barth 1624 = Barth, Kaspar von. Adversariorum Commentariorum Libri LX. Francofurti: Typis Wechelianis, apud Danielem & Davidem Aubrios, & Clementem Schleichium, 1624. URL: . Barth 1650 = Barth, Kaspar von. Cl. Claudiani, Principum, Heroumque Poetae Praegloriosissimi, Quae Extant Francofurti: apud Joannem Naumannum bibliop. Hamburgensem, 1650. URL: . Bartholinus = Bartholinus, Thomas. De Luce animalium libri III. Lugdunum Batavorum: Ex officina F. Hackii, 1647. URL: . Bergk = Bergk, Theodor. "Philologische Thesen." Rheinisches Museum für Philologie 20 (1865): 288–92. URL: Brantsma = Brantsma, Pieter. Specimen Observationum. Franequerae: s.n., 1772. Buecheler 1860 = Buecheler, Franz. "Coniectanea critica (in Plautum, Pervigilium Veneris, Theocritum)." Rheinisches Museum für Philologie 15 (1860): 428–57. URL: Buecheler 1871 = Buecheler, Franz. "Zur Höfische Poesie Unter Nero." Rheinisches Museum für Philologie 26 (1871): 235–40. URL: . Buecheler 1907 = Buecheler, Franz. "Grammatica et Epigraphica." Glotta 1 (1907): 1–9. URL: . Burm. 1759 = Burmannus, Petrus. Anthologia Veterum Latinorum Epigrammatum et Poematum: sive Catalecta Poetarum Latinorum in VI Libros Digesta. Amstelodami: ex officina Schouteniana, 1759. URL: . Kannegieter = Cannegieter, Hendrik. Flavii Aviani Fabulae. Amstelodami: apud Martinum Schagen, 1731. URL: Carrio = Carrion, Louis. Emendationum et Observationum Libri duo 1.2. Lutetiae: Beysius, 1583. Chytil = Chytil, Franz. "Der Eklogendichter T. Calpurnius Siculus und seine Vorbilder." Jahresbericht des k. k. Gymnasiums in Znaim 1893–94: 3–24. URL: . Dempster = Dempster, Thomas. De Etruria regali libri VII. Florentiae: apud J.C. Tartinium et Sanctem Franchium, 1723. URL: . de Rooy = de Rooy, Antonius. Spicilegia Critica. Dordraci: typis Petri van Braam, 1771. URL: . Ellis = Ellis, Robinson. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucoloca Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’ American Journal of Philology 7 (1886): 88–91. URL: . Erasmus = Erasmus, Desiderius. Opera Omnia Emendatiora et Auctiora, Tomus Secundus: Complectens Adagia. Lugdunum Batavorum: cura et impensis Petri Lander Aa, 1703. . Fabricius = Fabricius, Johann Albert. Bibliotheca Latina, Tomus III. Lipsiae: apud Weidmanni Heredes et Reichium, 1774. . Forbiger = Forbiger, Albert. P. Virgilii Maronis Opera. Lipsiae: I. C. Hinrichs, 1845. URL: . Friesemann = Friesemann, Hendrik. Collectanea critica. Amstelodami: apud Petrum den Hengst, 1786. URL: . Fritzsche = Fritzsche, Franz Volkmar. "De Eclogis Calpurnianis." Jahresbericht der grossherzoglichen Gymnasium Fridericianum zu Schwerin. (1903): 3–19. URL: . Gebauer = Gebauer, Gustavus Adolphus. De poetarum Græcorum bucolicorum imprimis Theocriti carminibus in eclogis a Vergilio adumbratis. Particula 1. Lipsiae: Hermann Mendelssohn, 1860. URL: . Gebhard = Gebhard, Janus. Crepundiorum, seu Iuvenilium Curarum Libri Tres. Hanoviae: Wechelianis, apud Haeredes Ioannis Aubrii, 1615. URL: . Gronov. 1637 = Gronovius, Johannes Fredericus. In Papinii Statii Silvarum Libros V. Diatribe ad Th. Graswinckelium. Hagae-Comitis: ex officina Theodori Maire, 1637. . Gronov. 1755 = Gronovius, Johannes Fredericus. Observationes: Libri IV. Lipsiae: Iohannes Fridericus Iahn, 1755. . Lucas = Lucas, Hans. "Zu Calpurnius." Wiener Studien 22 (1901): 139–40. URL: . Haupt 1854. Haupt, Moriz. De Carminibus Bucolicis Calpurnii et Nemesiani. Berolini: Typis Academicis, 1854. URL: . Haupt 1874 Haupt, Moriz. "Coniectanea." Hermes 8 (1874): 177–83, 241–56. URL: . Heins. in Her.. Heinsius, Nicolaus. Notae in Heroidas P. Ovidii Nasonis. s.l.: s.n. 1661. URL: . Heins. ad Claud. = Heinsius, Nicolaus. Claudii Claudiani Opera. Amstelodami: ex officina Elzeviriana, 1665. URL: . Heraldus = Heraldus, Desiderius. Adversariorum Libri Duo. Parisiis: apud Ieremiam Perier, 1599. URL: . G. Hermann = Hermannus, Godofredus. Bionis et Moschi Carmina. Lipsiae: apud Weidmannos, 1849. URL: . Hoeufft, Hoeufft, Jacob Hendrik. Pericula poëtica. s.l.: s.n., 1783. URL: . Housman 1902 Housman, A. E.. "Virgil and Calpurnius." Classical Review 16.5 (1902): 281–82. URL: Housman 1903 = Housman, A.E. M. Manilii Astronomicon, Liber Primus. Londinii: apud Grant Richards, 1903. . Jacoby = Jacoby, Karl. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Wochenschrift für klassiche Philologie 3 (1886): 1287–94. URL: . Iustus = Iustus, Petrus Paulus. Specimen Observationum Criticarum. Viennae: Typis Ioannis Thomae de Trattnern, 1765. . Leo = Leo, F. Review of ‘Calpurni et Nemesiani bucolica, recensuit Henricus Schenkl. Lipsiae (A. Freitag) et Pragae (F. Tempsky) 1885. LXXII, 130 SS. 8’. Zeitschrift für die österreichischen Gymnasien 36 (1885): 611–21. Maehly = Mähly, Jacob Achilles. Der Oedipus Coloneus des Sophocles Anhang enthaltend Beiträge zu Calpurnius und Nemesianus. Basel: Hugo Richter, 1868. URL: . Magnus = Magnus, Hugo. Review of ‘Poetae Latini Minores rec. et em. Aemilius Baehrens. Vol. III. Lipsiae. B.G. Teubner 1881’. Philologische Wochenschrift 2.26 (1882): 810–13. URL: . Modius = Modius, Franciscus. Novantiquae lectiones. Froncofurti: apud heredes Andreae Wecheli, 1584. URL: . Mueller = Müller, Lucian. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Berliner Philologische Wochenschrift 5 (1885): 1065–73. URL: Nodell = Nodell, Jan Adam. Flavii Aviani Fabulae ad MS. CD. Collatae.. Amstelodami: apud Petrum den Hengst, 1787. . Postgate = Postgate, John Percival. "Some Suggestions on Calpurnius Siculus." The Classical Review 15.4 (1901): 213–14. URL: . Salmasius 1620 = Salmasius, Claudius. Historiae Augustae Scriptores VI. Parisiis: s.n., 1620. . Salmasius 1656 = Salmasius, Claudius. Epistolarum Liber Primus. Lugduni Batavorum: Ex typographoa Adriani Wyngaerden, 1656. . Sarpe = Sarpe, Gustav Cristoph. Quaestiones Philologicae. Rostochii: litteris Adlerianis, 1819. URL: . Spanheim = Spanheim, Ezechiel. Dissertationes De Praestantia et Usu Numismatum Antiquorum. Londini: impensis Richard Smith, 1717. URL: . Swartius = Swartius, Eustachius. Analectorum Libri III. Lugdunum Batavorum: apud Ludovicum Elzevirium, 1616. URL: . Tross = Tross, Ludovicus. Observationum Criticarum in Scriptores Nonnullos Latinos Libellus Prior. Hammone: sumptibus auctoris, 1828. URL: . Voss = Voss, Johann Heinrich. Des Publius Virgilius Maro Ländliche Gedichte. Altona: Johann Friedrich Hammerich, 1797. URL: . Wakefield = Wakefield, Gilbert. Silva Critica, Sive in Auctores Sacros Profanosque Commentarius Philologus. Cantabrigiae: typis academicis excudebat J. Archdeacon, ubi veneunt apud J. & J. Merrill 1789. Wilamowitz = Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von. Coniectanea. Göttingen: Dieterich’sche Druckerei, 1884. URL: . Scholars Cited by Name Argol. = Giovanni Argoli Notes published in Onuphrii Panvinii, De Ludis Circensibus, Libri II. Patavii: Typis Petri Marie Frambotti Bibliop., 1681. URL: Ascensius = Josse Badius Ascensius Editor of s. Brodaeus = Jean Brodeau Notes on Calpurnius cited in Gruterus, Janus. Lampas, sive Fax Artium Liberalium, Tomus Quartus. Francofurti: e Collegio Paltheniano, Sumptibus Ionae Rhodii Bibliopola 1604. URL: Bursian = Conrad Bursian Haupt Haupt notes that he used Bursian’s collation of a manuscript in Naples. D’Orville = Jacques-Philippe d’Orville Cited in Burman 1731 Casaub. = Isaac Casaubon Cited in Burman 1731 Fruterius = Lucas Fruterius Barth 1613 Barth 1613 cites content from the third book of Fruterius’ “Coniect. Verisim.", which is no longer extant. Hartel = G. Hartel Schenkl cites Hartel’s unpublished opinions. Gudius = Marquard Gude Cited in Burman 1731. Guid. = Diomedes Guidalotti Commentary in b, notes in h. Heins. = Nicolaus Heinsius Cited in Burman 1731. Housman = A. E. Housman Housman had personal communication with Giarratano. Kempfer = Gerard Kempher Cited in h Lachmann = Karl Lachmann In Johannes Vahlen, Karl Lachmanns Briefe an Moriz Haupt. Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1892. URL: . Lipsius = Justus Lipsius Cited in Burman 1731. Martell. = Ugolino Martelli Cited in h Oudendorp = Frans van Oudendorp Cited in Burman 1759 Ramorino = Felice Ramorino Ramorino’s personal communication with Giarratano Scaliger = Joseph-Juste Scaliger Cited in Burman 1731. C. Schenkl = Karl Schenkl Unpublished opinions cited in Schenkl’s editions. Scriver. = Pieter Schrijver Scriverius Cited in Burman 1731. Schraeder = ? Schraeder Scholar cited by Brantsma Tit. = Robertus Titius Editor of i2; notes in h. Tortell. = Giovanni Tortelli Cited in Guidalotti 1504. Victor Vigilius = Victor Vigilius Barth 1613 Pseudonym used by Kaspar von Barth in his notes to suggest conjectures that he is not prepared to print in his text. Wolf = Johann Christoph Wolf Cited in Burman 1731. Other abbreviations used in this edition edd. = editiones: All editions not explicitly referenced elsewhere in an entry in the apparatus. cod./codd. = codex/codices: Manuscript(s) not explicitly referenced elsewhere in an entry in the apparatus.