Bucolica
Calpurnius Siculus
Cesar Giarratano
Semantically encoded edition
New annotations and encoding by
Samuel J. Huskey
Hugh Cayless
Digital Latin Library
2017
Library of Digital Latin Texts
1
Calpurnii et Nemesiani
Bucolica, CaesarGiarratano,
Naples, Detken et Rocholl,
1910
Poem 5.
Forte
Micon
michon
mycon
senior
Canthusque
chantusque
cantusque
cantus
, Miconis
alumnus
alupnū
,
torrentem
torentem
corr. N2
patula
vitabant
mirabant
ilice
Glaeser sqq.
illice
ylice
arbore
edd. ante Glaeser
solem,
cum
tum
iuveni senior praecepta daturus
alumno
alūpno
talia verba refert tremulis titubantia labris:
Micon
‘quas errare vides inter dumeta capellas
canaque
vanaque
cannaque
vernaque
probb. L. Mueller
Ellis
Jacoby
lascivo
laxivo
concidere
gramina
germina
morsu,
Canthe
chante
caute
cante
puer,
quos
quas
ecce greges a monte
remotos
reductas
reductos
cernis in aprico decerpere
gramina
germina
pabula
campo,
corr. N2
hos
has
tibi do senior iuveni pater: ipse tuendos
accipe. iam
certe
certo
per te
potes insudare labori,
iam pro me
gnavam
ianam
ganā
potes
potens
corr. N1
exercere
iuventam
iuvencam
.
aspicis
aspice
ut
et
iam
nobis
aetas iam
iamdudum
edd. ante Glaeser
iam pridem
ut dudum
mille querelas
afferat et
baculum
barulum
premat inclinata
senectus
senetus
?
sed
qua
quem
qua en
lege regas et amantes
lustra
saxa
capellas
et melius pratis errantes
mollibus
molibus
corr.
N2
montibus
agnas,
corr. N2
percipe.
vere
vero
novo, cum iam
tinnire
titinire
cecinere
cantare
tinuere
tinere
volucres
incipient
incipiunt
percipiunt
nidosque reversa
lutabit
habitabit
locavit
hirundo
yrundo
irundo
hyrundo
,
protinus
hiberno
yberno
hyberno
pecus omne
movebis
monebis
movebit
ovili
ovili
.
tunc etenim
melior
Glaeser sqq.
tota
toto
u usque ad Glaeser
totus
totus-saltus Hoeufft (per.
poet. et crit. III 331) Beck Jacoby
vernanti
germine
gramine
gramina
tunc etiam lato
exorto toto vernatrix gramine
tunc etiam vernante toro,
tunc gramine
tunc etiam
lato vel exorto vel toto vernatrix
gramine vel vernante toro, tunc gramine
Heins.
silva
salva
saltus
pullat
bullat
et aestivas reparabilis
incohat
inchoat
incoat
inchohat
umbras,
tunc
tum
florent
silvae
silve
N
π
ρ
μ
deff. Magnus (Phil. Wochenschr. II
p. 813) et Jacoby (l. l. p. 1292)
tiliae
saltus
segetes
viridisque renascitur annus,
tunc
tum
Venus et calidi
scintillat
sintillat
sintilat
sintilla
fervor amoris
lascivumque
laxivumque
pecus salientes accipit
hircos
yrcos
.
sed non ante greges in pascua
mitte reclusos
Glaeser sqq.
micte
mittito clausos
edd. ante Glaeser
clausas Vienn.
Barth
mittere clausos
silv. crit. III p. 40
,
quam
fuerit
fuerat
corr. N2
placata Pales.
tum
tu
caespite
cespite
vivo
pone focum geniumque
loci
foci
except. ε
ρ²
Faunumque
Laresque
laremque
edd. ante Glaeser
salso farre
voca
loca
; tepidos
tunc
tumque
hostia cultros
imbuat:
hac
Glaeser sqq.
ac
at
atque
edd. ante Glaeser
etiam
vel
ante tamen
, dum vivit, ovilia
lustra
lustret
not. crit. p.38
.
nec mora,
tunc
tum
campos ovibus, dumeta capellis
orto sole dabis, simul hunc
transcendere
p sqq.
trascendere
accedere
edd. ante p
accendere
attendere
escendere
montem
vv. 30–33 om. η
coeperit
ceperit
caeperit
ac
et
ut
primae
primum
spatium
tepefecerit
perfecerit
horae.
at
ac
hac
vv. 32–35 om. ε
δ
si forte
vaces
vates
vacet
, dum matutina
relaxat
relaxet
frigora sol, tumidis
spument
spumant
tibi
mulctra
multra
mulcra
spument trimultra
spument si mulctra
spumantia mulctra
papillis
capellis
.
in tenebris
probat F. Leo
implebis
implebit
in fiscis
inde premes
vel
inde fluat
vel
nocte premes
vel
nocte fluit
hinc
plebi et
ampla tibi
vel
imbre tibi
quod
q
qḏ
quo
quae
mane fluet
mane
fluat
mane fluent
messe fluat
mane
feras
massa fluat
nocte
fluat
pressa
fluant
, rursusque
premetur
prementur
mane
quod
quid
occiduae mulsura
redegerit
coegerit
horae.
parce
tamen fetis:
ne
nec
neu
sint compendia tanti,
destruat ut
niveos
teneros
venalis caseus agnos;
nam tibi praecipuo fetura
coletur
colatur
amore.
te quoque
non
ne
pudeat, cum serus ovilia
vises
vires
tendis
posces
vides
tendit
,
si qua
iacebit
iacebis
ovis partu resoluta recenti,
hanc
umeris
humeris
portare tuis
natosque
natoque
patenti
parenti
tepenti
ferre sinu
tremulos
trepidos
et nondum stare
paratos
paratas
peritos
.
nec
ne
tu longinquas procul a
praesaepibus
praesepibus
presepibus
herbas
nec nimis
nec minus
nec minis
nem minus
amotae
adamote
admote
amote
amorae
admotae
sectabere
sectare ad
septare ad
pabula
pascua
silvae,
dum
peragit
peragunt
in quo corr.
N2
variat
vernum Iovis inconstantia tempus.
veris
enim
erit
46–48 exstant in Exc.
Par.
dubitanda fides:
modo
fronte
forte
corr. Guid.
dubitanda
dubitande
serena
blandius
blandus
corr. N2
arrisit, modo cum caligine
nimbos
nymbos
intulit
impulit
Friesemann (coll. cr.
p. 180)
et
miseras
mersas
torrentibus
tondentibus
tonsoribus
abstulit
astulit
agnas
.
at
et
cum longa dies
sitientes
sitientibus
in ras.
afferet
afferat
ex afferet
aestus
nec fuerit variante deo
mutabile
mutabille
caelum,
iam silvis committe greges, iam longius herbas
quaere
quere
quare
;
sed
quod
ante diem pecus exeat: humida dulces
efficit
effugit
sufficit
aura cibos, quotiens fugientibus euris
frigida
nocturno
noturno
tanguntur
tinguntur
edd. exceptis e
u
d2
i2
l2
Heins.
Baehr.
Schenkl
pascua rore
et
matutinae
matutino
lucent in
gramine
germine
corr. ad gramine
N2
gramina
guttae.
at
ut
simul
argutae
arbutae
arbute
arbuteae
nemus
increpuere
inrupere
cicadae,
ad fontem compelle greges;
nec
ne
protinus herbas
et
Beck sqq.
vel
edd. ante Beck
nec
campos
permitte
permicte
sequi,
sed
sine
sive
π
κ
β
d1
edd. praeter Baehr. et Schenkl
protegat
protegit
protegunt
illos
illas
corr. N2
interea
veteres
veterea
post interea in
N
veterea del.
quae
porrigit
proiicit
aesculus
exculus
esculus
edd. fere omnes
umbras.
verum ubi
declini
declivis
in quo declivi
N2
in quo fortasse declinis legendum est
declivi
declivo
α2
iam
nona
def. H. Lucas (Wiener Studien
XXII p. 139–40
nova
rura
sera
terra
olim.
tepescere sole
incipietque
incipiet
incipit esse
incipient
incipit atque
serique
seraeque
in mg.
seri quae
seri
sera iamque
probb. L. Mueller et
Ellis
lactisque
sērique
Perperam quidam (cfr. Glotta I 1907) sērique intellegunt ut idem sit ac vesperis
videbitur
creditur
l. l. p. 620
hora
premendi
merendae
,
rursus pasce greges et opacos desere lucos.
nec prius aestivo pecus includatur
ovili
ovilli
,
quam levibus
laevibus ac
Barth: “Vetus Lōgobardica editio”
nidis
somnos
sōpnos
captare
cantare
volucris
volucres
corr. N2
cogitet
contiget
et
ac
at
ad
i
hinc
tremulo
queribunda
gemibunda
Glaeserpropsuit etiam
gemibunda, quod recepit Baehr.,
vel volucres cogitet *atque ales* tremulo
tremulo tremebundo
tremulo tremēbundo
tremuli tremebunda
tremulo iam non
tremuli dent mulctra
Beck volebat
etiam ac denses vel atque premas
tremebunda
tremuli preme munda
vel
et
tremuli premere uda
te ferto tremebunda
fritinniat ore
fruniat
ore
coagulat lacte
tinniat ore
coagula
lactis
coacula
φ
fringutiat ore
.
cum
tum
et
quo
iam tempus erit
maturas
maternas
demere
demeres
corr.
N2
lanas,
sucida
succida
succidua
iam
da
quum
at
si cupias
tereti
constringere
constringito
cum stringes
vellera
iunco
vinco
ionco
,
corr. A
edd. praeter Baehr.
Schenkl
hircorumque
hircetque
corr. ad
hircorumque
N2
hyrcorumque
iubas et olentes
caedere
cedere
barbas,
ante
tamen secerne pecus
tamen
tuum secerne notis
corr. N1
gregibusque notatis
consimiles include
comas
comes
co e corr.
coma
comis
,
ne
nec
longa minutis,
mollia
ne
neu
nec
duris coeant, ne candida fuscis.
sed tibi cum vacuas posito velamine costas
denudavit
denudabit
denudarit
ovis, circumspice,
ne
nec
corr. G1
sit acuta
forpice
forfice
laesa cutis, tacitum ne
pusula
pustula
pastula
pastuli
postula
pulsula
virus
texerit
occulto
oculto
sub
vulnere
vellere
: quae nisi ferro
rumpitur,
a
ah
h sqq.
in
edd. ante p
en
ha
! miserum fragili
rubigine
rubidine
porrigine
prurigine
corpus
arrodet
Glaeser sqq.
corrodet
edd. ante Glaeser
sanies
scabies
et
putria
putrida
pudria
contrahet
contrahit
contrahat
ossa.
providus (
hoc
haec
moneo
moneo ut
)
viventia
liventia
sulphura
sulfura
sulpura
tecum
et
scillae
Wernsd. sqq.
scyllae
edd. ante Wernsd.
stille
schille
stillae
scylle
schillae
schile
sylle
scille
syllae
squillae
caput
capud
capita
et virosa
Glaeser sqq.
et vitrosa
et nitrosa
atque intacta
edd. ante Glaeser
et intacta
et initata
et buctata
et bructata
et victaba
in mg.
ac intacta
et vittata
et intata
atque buxata
in notis
atque ructata
et nitrata
bitumina
portes
porta
portu
φ
ponta
δ
,
vulneribus
ulceribus
laturus
daturus
opem.
nec
ne
Brutia desit
pix tibi
pia tibi
dura tibi
pix sed
cura tibi
pura tibi
dura tibi
pissa tibi
olim
:
tu liquido
et liquido
edd. exceptis u
e
b
o
n
i
d²
l²
Tig.
Baehr.
Keene
Schenkl)
liquidoque hinc
hinc liquido
picis
in mg.
simul
pacis
pycis
unguine
inguine
unguere
ungere
iungere
lingere
terga memento,
si
sint
sunt
tibi
rasa
rara
rase
rasae
scabra
vel
cruda
, linas.
durae
Glaeser sqq.
vini
vivi
edd. ante Glaeser
runi
quoque
pondera
pondere
corr. N2
pondere quoque
malthae
massae
Glaeser sqq.
melle
edd. ante Glaeser
molle
amellis
in
olla
ahena
vel
in uno
vel
in illo
ardenti
in mg.
Bergk, Rhein. Mus. XX p.
292
argenti
argentum
arrhenici
chalcanthi
Haupt, l. l. p.
31
coquito
incoquito
lentumque
lentumve
bitumen
bitumine
aheno
aeno
ahaeno
,
post hunc versum lacunam Iacoby (l. l. p. 1293) statuit
impressurus ovi
tua
tu
nomina; nam tibi
lites
letes
lethes
litis
auferet
afferet
ingentes
ingenti
ingentis
ignenti
ingenitis
ingratas
ingestas
lectus
luctus
laetus
certus
possessor
in
armo
Burm. sqq.
in arvo
edd. ante Burm.
in arno
in auro
marmo
ovili
in aure
ad Onuphr. Panv. de circo p.
25
27
.
nunc
Glaeser sqq.
tunc
edd. ante Glaeser
etiam,
dum
dum
N2
quum
cum
siccus
sicus
ager, dum fervida tellus,
dum rimosa palus
et multo
emulso
torrida
turbida
cod. Titii
limo
lino
aestuat et
fragiles
fragilles
nimium
Glaeser sqq.
nimius
edd. ante Glaeser
minius
sol pulverat herbas,
lurida conveniet succendere galbana
saeptis
septis
et
tua
sua
cervino lustrare mapalia
fumo
limo
.
obfuit
obvius
obficit
ille
Glaeser sqq.
iste
edd. ante Glaeser
malis
malus
odor
obfuerit malus iste odor
anguibus: ipse videbis
serpentum cecidisse minas: non stringere dentes
ulla potest
uncos
unctos
, sed inani debilis ore
marcet et
obtuso
obtusso
iacet exarmata veneno.
nunc
Glaeser sqq.
tunc
edd. ante Glaeser
age vicinae circumspice
tempora
tempore
brumae
qua
quae
ratione
geras
feras
regas
teras
. aperit cum vinea saepes
et
at
portat
laetas
lectas
securus
circitor
Glaeser sqq.
vinitor
edd. ante Glaeser
uvas,
incipe falce nemus
vivasque
nimiasque
recidere frondes.
nunc
Glaeser sqq.
tunc
edd. ante Glaeser
opus est teneras
summatim
sumatim
stringere virgas,
nunc
Glaeser sqq.
tunc
tum
edd. ante Glaeser
hiemi
Glaeser sqq.
hiemis
debes
edd. ante Glaeser
servare comas, dum permanet humor,
dum viret et tremulas non
excutit
expuit
Africus
affricus
aphricus
umbras.
has tibi
p sqq.
ast
tibi
ast ubi
edd. ante p
at tibi
conveniet
cum veniet
tepidis
trepidis
tepidas
fenilibus olim
promere, cum pecudes extremus clauserit annus.
hac
Glaeser sqq.
hoc
hic
sic
edd. ante Glaeser
dic
huc
tibi
nitendum
nectendum
videndum
nitendum est
interdum est
hac tibi nec standum est
, labor
hic
hoc
hinc
huc
in tempore noster
gnavaque sedulitas
redit
Glaeser sqq.
venit
edd. ante Glaeser
et
pastoria
pastoralia
in quo
corr. N2
in quo
correctum est in mg.
virtus.
ne
nec
pigeat ramos
siccis miscere
sucis miserere
recentes
et
sucos
succos
sulcos
adhibere novos:
cum torrida
ne torrida
neu torrida
dum torrida
ne ut torrida
ne turbida
licet horrida
nimbis
instet
instat
cum stet
hiems
hyems
hyemps
hyens
nimioque gelu nivibusque
coactis
coactus
ex cod. Pal. Barthii
incurvare velit
Ellis l. l. p.
31
incurvare velis
incursare vetet
Haupt l. l. p.
31
velit
nemus
vimen
nomen
ramum
et constringere
et
stringere
frondes,
tu
tum
tamen aut
mihi seu
leves
levis
hederas
ederas
horedas
aut molle
et molle
salictum
valle
premes
premens
media
Glaeser sqq.
gelida
edd. ante Glaeser
gelidi
:
sitis
satis
est pensanda tuorum,
Canthe
Chante
Cante
Caute
, gregum viridante cibo: nihil aridus illis,
ingenti
positus
prositus
quamvis
quavis
quamvis positus
strue,
prosit
possit
posit
acervus,
virgea si
desint
desinit
desunt
liquido turgentia
suco
succo
sicco
et quibus est aliquid
plenae
plene
vitale medullae.
praecipue gelidum
stipula cum
Glaeser sqq.
stipule cum
stipulis et
edd. ante Glaeser
fronde caduca
sterne
sint ne
sint
solum, ne forte rigor
penetrabile
penetrabille
corpus
urat et
interno
externo
vastet
pecuaria
in mg.
penetralia
penetrabile
morbo.
plura quidem
meminisse
Glaeser sqq.
monuisse
edd. ante Glaeser
novisse
velim,
nam
iam
plura supersunt:
§
praef. G
sed iam
sera
sero
dies
cadit
cadis
et iam sole fugato
frigidus aestivas impellit Noctifer horas’.
Bibliography
Manuscripts
First family
N = Codex Neapolitanus V A
8
Naples
Biblioteca Nazionale di Napoli
V A 8
380
1–36ʳ contain Cato’s De Agricultura; 20–101ʳ,
Varro’s De Re Rustica; 101ʳ–115ᵛ, the
Bucolica of Calpurnius and Nemesianus.
The individual poems lack titles, but they are separated from each other by
brief spaces. The following subscription appears at the end of the whole work:
Aureliani Nemesiani Cartag̅ bucol’ explicit:
Deo gratias amen. Finally, another more recent hand, as Bursian and Schenkl
recognized, wrote Calpurnii eclogae and Nemesiani eclogae. The remaining leaves are blank.
Parchment: 261 × 160 mm.: 116 leaves: 38 verses per page.
With respect to correcting hands, two in particular stand out:
N1
belongs to the original copyist. See above for a detailed description of this hand’s activity.
N2: The
manuscript was corrected again around the same time, but here and there the
second hand cannot easily be distinguished from the first.
N3: a
third hand’s emendations can be discerned in only a few places.
The manuscript was written at about the beginning of the fifteenth century.
We know nothing about the origin and provenance of this manuscript except
what is understood from the following passages written on the last leaf:
Joannes Antonius Perillus patric. neap. ac iuvenis
apprime litteratus Jacobum Perillum hoc libro donavit MDCVII, Klis
Juniis (“Joannes Antonius Perillus, a nobleman of Naples and most
learned gentleman, gave this book to Jacob Perillus in 1667 on the first of
June”), and a little below, Antonii Seripandi ex Jacobi
Perilli amici opt. munere (“This book belongs to Antonius
Seripandus, received as a gift from his best friend Jacob Perillus”). Later it
was brought to the library of San Giovanni a Carbonara, and from there it came
to the greatest library in Naples, formerly known as the Reale
biblioteca borbonica, (now the Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele
III).
G = Codex Gaddianus pl. 90, 12
inf.
Florence
Biblioteca Medicea Laurenziana
plut. 90, 12 inf.
It contains the twelve eclogues of Francesco Petrarch (ff. 1–44), the
Culex of Vergilius Maro, the
Dirae of Vergilius Maro (ff. 52–55), and
Calpurnius and Nemesianus (ff. 55–74). A very brief, unattributed eclogue
follows with the interlocutors Daphnis, Tityrus, Mopsus, and Meliboeus.
The following inscription has been added to the eclogues of Calpurnius: Egloge Calfurnii ad nemesianum cartaginiensem.
(The Eclogues of Calfurnius to Nemesianus of Carthage).
Nemesianus follows Calpurnius with the following title prefixed: Aureliani nemesiani cartaginiensis egloghe incipiunt
(Here begin the eclogues of Aurelianus Nemesianus of Carthage).
At the end of each eclogue there appears an explicit with
the number of each eclogue, but Calpurnius’ sixth eclogue lacks a subscription,
and the following is written at the end of the seventh: explicit sexta egloga Calphurnii (Here ends the sixth eclogue
of Calphurnius). This is explained by the fact that the seventh
eclogue follows the sixth without any break, with the result that only six
eclogues are attributed to Calpurnius in this manuscript. But in the margin,
where the sixth eclogue ought to end, the copyist has added the following:
aliqui volunt dicere quod ista sit alia et diversa
egloga ubi incipit “lentus," aliqui dicunt quod est una etc.
(Some wish to say that the eclogue that begins lentus is a completely different eclogue; others say that it is the
same, etc.).
Paper: 294 × 225 mm.: 74 leaves. Individual pages generally have 29 verses,
but some vary, with the shorter ones having 26 and the longer ones haveing 32
verses.
G1: The
copyist himself added almost all of the corrections either by removing scribal
errors in the verses or adding variant readings to the margin. See above for a more detailed description of this
hand’s activity.
G2: Some
corrections seem to have been made by another hand.
Written at the beginning of the
fifteenth century.
Second family
V = Consensus of the second
family mss.
α = Codex Ambrosianus O.74
sup.
Milan
Biblioteca Ambrosiana
O 74 sup.
Contained in it are minor poems that were once attributed to Vergil, the
epigrams of Claudianus Alexandrinus (Claudian), the Orestis
fabula, eleven eclogues of Calpurnius (ff. 112–133), the
Parthenopaeus and two elegies of Giovanni
Pontano, an elegy by Antonio Beccadelli to Johannes Lamola of Bologna, Janus
Pannonius’ Epithalamium in Salomonem Sacratum et Liberam
Guarinam, a poem In Venetae urbis
laudem, and a poem De ortu atque obitu
Hermaphroditi.
Paper: 212 × 145 mm. : 183 leaves : 25 verses to a page.
α1
α2
Written in the fifteenth
century.
β = Codex Ambrosianus I.26
sup.
Milan
Biblioteca Ambrosiana
I 26 sup.
It contains Claudius Claudianus (Claudian)
De raptu Proserpinae (ff. 1–30), the poems
De cantu avium et sono quadrupedum (ff.
32–33), the Bucolica of Calpurnius and
Nemesianus attributed to Calpurnius alone (ff. 35–61). Folios 31 and 34 are
blank. At the end I read the following subscription: die 4 augusti 1463 ego petrus feliciter peregi (On August
4, 1463, I, Peter, finished this; cf. R. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e
greci ne’ secoli XIV e XV, p. 16 n. 82 ).
Paper: 0.214 × 0.158 mm. : 61 leaves : 20 verses per page.
β1
β2
Written in the fifteenth
century
δ = Codex Vratislaviensis
Rehdigeranus 1.4.11
Vratislavia
Bibliotheca Vratislavia
Rehdigeranus 1. 4. 11
All eleven poems are ascribed to Calpurnius. They are preserved on leaves
3ʳ–22ʳ. Aside from one inscription at the beginning, no other is found in
this book, and no indication of characters, with the exception of the recto
of the third leaf. Here, the copyist put this sign (") in the margin when
the character changes.
Quarto : 115 leaves : 26 verses per page.
δ1
δ2
Written carelessly in the fifteenth century.
γ = Codex Vaticanus
3152
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vaticanus 3152
It contains Calpurnius’ eleven eclogues (1–18ʳ), followed by various poems
by Cyprian, Lactantius, Firmianus, and Ausonius.
Paper : 215 × 147 mm. : 81 leaves. It consists of 81
leaves, of which 18ᵛ, 26–30, 51ʳ, 81ᵛ are blank. There are 31 verses on
each page.
γ1
γ2
Written in the fifteenth
century.
λ = Codex Laurentianus bibl.
Aed. 203
Florence
Biblioteca Medicea Laurenziana
bibl. Aed. 203
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 140–161), along with the
poems of Vergil, Statius, Caudian, Maximian and other ancient poets. At the
end it is inscribed as follows: Georgii Ant. Vespuccii
liber (This book belongs to Giorgio Antonio
Vespucci).
Paper : 223 × 155 mm. : 188 written leaves : 25
verses per page.
λ1
λ2
Copied in the fifteenth
century.
Formerly in the Cathedral of Santa Maria del
Fiore.
ε = Codex Vaticanus Urbinas
353.
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Urbinas 353
The eleven eclogues of Calpurnius are contained on leaves 95ʳ–113ᵛ of this
manuscript, along with many poems by various authors that it is not
necessary to report here. The following subscription appears at the end of
this work: Federicus De Veteranis Urbinas sub divo
Federico Urbinat, duce invictiss. romanae ecclesi. dictat.
transcripsit (Federico Veterano of Urbino, in service to
Federico di Montefeltro, Duke of Urbino, Commander of the most indomitable
Roman Church, copied this manuscript). And a little below that:
quo principe decedente utinam et ego de medio tunc
sublatus quiescerem ab instanti temporum calamitate. (When
that prince dies, may I, too, be taken from your midst and find rest from
the approaching times of disaster).
Parchment : 387 × 247 mm. : 309 leaves : 29 verses
per page.
Gaetano Curcio (Poeti
Latini Minori vol. 2, pt. 1, p. VI ff.) has meticulously described the outer appearance of this
manuscript.
ε1
ε2
Most handsomely written in the fifteenth century.
μ = Codex Vaticanus
2110
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vaticanus 2110
Contents: a Latin translation of Aristotle’s
Magna Moralia (ff. 1–56),
Cicero’s
Topica (ff. 57–65ʳ),
Boethius’
In Ciceronis Topica (ff. 65ʳ–67ᵛ), Calpurnius’
eleven eclogues (ff. 67ᵛ–80), St. John Chysostom’s
De dignitate sacerdotali dialogus (ff. 81–120ʳ), and
an excerpt from the life of St. John Crysostom (ff. 120ᵛ–128).
Parchment : 284 × 216 mm. : 128 leaves. Each page
has 40, 41, or 43 verses.
μ1
μ2
Most handsomely written in the fifteenth century under Pope Nicholas V.
κ = Codex Riccardianus
724
Florence
Biblioteca Riccardiana
724
L IIII 10
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–25ʳ), which some removed
as the verses of other writers.
Parchment : 203 × 136 mm. : written in the
fourteenth century. It has 29 leaves with twenty-two verses to a page.
κ1
κ2
Written in the fourteenth
century.
φ = Codex Vaticanus
Ottobonianus 1466
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Ottobonianus 1466
Altaempsianus
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–24ʳ); various poems
follow.
Paper : 198 × 132 mm. : 51 leaves : 24 verses per
page.
φ1
φ2
Written in the fifteenth
century.
Formerly in the collection of the Dukes of the Altaemps and
Galesi.
χ = Codex Vaticanus Reginensis
1759
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Reginensis 1759
Contains only the eleven eclogues of Calpurnius.
Parchment, 198 × 123 mm : 22 leaves : 25 verses per
page.
χ1
χ2
The book was written in the fifteenth century.
Formerly in the library of the Convento di San Silvestro al
Quirinale.
ν = Codex Laurentianus pl.
37.14
Florence
Biblioteca Laurenziana
plut. 37.14
Silius Italicus
Punica, Calpurnius
Eclogae XI (ff. 177ᵛ–193ᵛ),
Hesiod
Opera et Dies in a Latin translation by N. Valla,
Claudian
De raptu Proserpinae
Parchment : 323 × 195 mm. : 224 written leaves : 35
verses per page.
ν1
ν2
Most handsomely written in the fifteenth century.
π = Codex Vaticanus Palatinus
1652
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
1652
It contains Tibullus (ff. 1–28ʳ), Catullus (ff. 28ᵛ–60ʳ), Calpurnius’
eleven eclogues (ff. 60ʳ–74ᵛ), Propertius (ff. 74ᵛ–129). The following is
written at the end of the work (cfr. Sabbadini): a M’ petro montopolitano die XXI
februarii 1460 (By the hand of master Petrus Montopolitanus
on February 21, 1460). That is followed by two hexameters written
on the death of Giannozzo Manetti.
Parchment : 267 × 159 mm. : 129 written leaves : 37
verses per page.
π1
π2
Copied most beautifully in the fifteenth century.
η = Codex Vratislaviensis
Rehdigeranus 1.4.10
Vratislavia
Bibliotheca Rehdigeranus
1.4.10
Contains all eleven eclogues assigned to Calpurnius. They appear on leave
3ʳ–27ʳ. Additionally, many of the minor poems of Vergil and other others
(some more recent) are written in it.
Paper and parchment : quarto : 130 leaves : 22 or 23
verses per page.
Titles and signs for characters are decorated with red ink.
η1
η2
Beautifully written in the fifteenth century.
ρ = Codex Riccardianus
636
Florence
Biblioteca Riccardiana
636
L IIII 14
The eleven eclogues of Calpurnius are contained in this manuscript (ff.
25–45), along with other minor works of various authors that are not worth
mentioning here, since the poems of Calpurnius, as Schenkl knew, were
formerly separated from the rest.
Parchment : 225 × 150 mm. : 126 leaves : 26 verses
per page.
ρ1
ρ2:
Various hands that are indistinguishable from each other.
The hand of Niccolò Angeli, recording variants from
the lost Codex Germanicus (see A below).
Written in the fifteenth
century.
θ = Codex Gothanus 55
Gotha
Forschungsbibliothek
55
After Vergil’s Bucolics,
Georgics, and
Aeneid, it has the seven eclogues of
Calpurnius. After an empty space on the last part of the page, the copyist
has written the following subscription: Finis: haec
quae de Calphurnio inveniuntur (The end. These are the
poems that were composed by Calpurnius).
Parchment : octavo: damaged, or copied from a
damaged manuscript, since the seventh eclogue ends at verse 65.
Written in the fifteenth
century.
ζ = Codex Riccardianus
974
Florence
Biblioteca Riccardiana
974
Among other minor works of various authors, it contains only the second
eclogue by Calpurnius (ff. 3–5), and that under the title of the first
eclogue.
Paper : 208 × 142 mm. : 74 leaves.
ζ1
ζ2
Written in the fifteenth
century.
Third family
P = Codex Parisinus 8049
Paris
Bibliothèque Nationale
8049
Bound in three parts: I. Introduction on Satire, Perseus; II. end of the 11th
century, according to Kelius, end of the 12th century, according to Froehnerus,
the end of the second book of the De Divinatione by
Cicero. On the verso of leaf 17: Marci Tullii de divinacione liber IIᵘˢ explicit. Petronii
arbitri satirarum liber incipit. On the recto of leaf 25: explicit Petronius. incipit egologa Calpurnii (nondum solis
equos I 1—quicquid id est silvestre etc. IIII 12). III. 12th century.
Seneca’s proverbs.
Parchment : quarto
P1
P2
Written in the eleventh or twelfth
century.
Other codices
A = cod. Germanicus
Th. Ugoleti = Marginalia copied into cod. Riccard.
636 by N. Angelius (Niccolò Angeli).
H = Readings in cod. Harleiani
2578 that appear to go back to the manuscript of Boccaccio or Th. Ugoletus (Taddeo
Ugoleto)
London
British Library
2578
Codex Harleianus
H1
H2
cod. Vindob. = Codex Vindobonensis
305, a member of V, but cited only once or twice by
Giarratano.
Excerpts
Exc. Par. = Combination of
Exc. Par. Prior and Exc. Par. Alter (below)
Exc. Par. Prior =
Thuaneus 7647
Paris
Bibliothèque Nationale
Thuaneus 7647
Exc. Par. Alter =
Nostradamensis 17903
Paris
Bibliothèque Nationale
Nostradamensis 17903
Exc. Bon. = 52 Busta II, n.
1
Bologna
R. Biblioteca Universitaria di Bologna
52 Busta II, n. 1
ω = Consensus of all of the
manuscripts
Early Editions
r = Anonymous.
editio Romana. [Romae]: Schweynheim
et Pannartz, 1471.
e = Anonymous.
editio Veneta. [Venetiis]:
Ausonius et Giradinus, 1472.
d = utriusque edit. Daventr. consensus
d1 =
Anonymous. editio Daventriensis prior.
[Daventriae]: apud R. Paffraet,
1488. URL: .
d2 =
Anonymous. editio Daventriensis
posterior. [Daventriae]: apud J. de
Breda, 1491. URL: .
u = Anonymous.
editio Ang. Ugoleti. Parmae:
Angelus Ugoletus, 1492.
c = Anonymous.
editio Coloniensis (Buccolica canori poetae Titi Calphurnii Siculi undecim
Aeglogis iucunditer decantata). Coloniae:
[Henricus Quintell], 1505(?). URL: .
Nordh. = . ed.
Nordheimensis. [Nordheim]:
s.n., s.d..
s = editio
Ascensiana = Badius, Josse (“Ascensius”).
Buccolica, cum adnotatione Ascensiana. Parhisiis, in vico
Maturinorum: a Durando Gerlerio,
1503. URL: .
b = editio
Bononiensis = Guidalottus Bononiensis, Diomedes.
Calpurnii et Nemesiani Poetarum Buccolicum Carmen.
Bononiae: per Caligulam Bazalerium,
1504. URL: .
Modern Editions
i = utriusque ed. Florent. consensus
i1 =
Anonymous. editio Florentina prior.
Florentiae: Philippi de Giunta,
1504. URL:
i2 =
Anonymous. editio Florentina posterior = Titius,
Robertus. M. Aurelii Olympii Nemesiani Carthaginiensis, T. Calphurnii Siculi
Bucolica. Florentiae: apud Philippum
Iunctam, 1590. URL:
l = utriusque ed. Ald. consensus
l1 =
Anonymous. editio Aldina prior.
Venetiis: in aedibus Aldi, et Andreae
Soceri
1518. URL:
l2 =
Anonymous. editio Aldina posterior.
Venetiis: in aedibus heredum Aldi Manutii, et
Andreae Soceri, 1519. URL:
n = Brassicanus, Johannes
Alexander. editio Brassicani. Argentorati
(Strasbourg): Iohannis Knoblochus,
1519. URL: .
Vienn. = Anonymous.
ed. Viennensis. s.l., s.d.
g = Logus, Georgius.
editio Augustana. Augustae Vindelicorum:
in officina Henrici Steyner), 1534. URL:
Tig. = Anonymous.
editio Tigurina
Tiguri: apud Christophorum Froschouerum,
1537. URL: .
Gryph. = Anonymous.
editio Gryph.
Lugduni: apud Seb. Gyrphium,
1537. URL: .
o = Anonymous. ed.
Oporiniana
Basileae: Johannes Oporinus,
1546.URL:
p = ed. Pithoeana =
Pithoeus, Petrus. Epigrammata et poematia vetera.
Parisiis: Dionysius Duvallius,
1590. URL:
Aurel. = Anonymous.
Corpus omnium veterum poetarum latinorum (Volumen Secundum).
Aureliae Allobrogum: Samuel Crispinus,
1611. URL:
Barth 1613 = ed.
Barthii = Barthius, Casparus. Venatici et Bucolici
Poetae Latini: Gratius, Nemesianus, Calpurnius.
Hanoviae: In Bibliopolio Willieriano,
1613. URL:
Ulit. = ed. Ulitii =
Ulitius, Ianus. Venatio Novantiqua.
Leidae: Ex Officina Elzeveriana,
1645. URL:
h = ed. Haverkampi et Brucii =
Anonymous. Poetae Latini Rei Venaticae Scriptores et
Bucolici Antiqui. Lugduni Batavorum et Hagae Comitum:
apud Johannem Arnoldum Langerak, P. Gosse, et J. Neaulme; Rutg. Christoph. Alberts, J.
Vander Kloot, 1728. URL:
Burm. 1731 = editio
Burmanni = Burmannus, Petrus (Pieter Burman). Poetae
Latini Minores, Tom. I. Leidae: apud
Conradum Wishoff et Danielem Goedval, 1731. URL:
t = ed. Mitaviensis =
Anonymous. M. Aurelii Olympii Nemesiani Eclogae IV et T.
Calpurnii Siculi Eclogae VII ad Nemesianum Carthaginiensem, cum notis selectis
Titii, Martelli, Ulitii, et Petri Burmanni integris.
Mitaviae: apud Jacob. Frider. Hinzium,
1774. URL: .
Wernsd. = ed.
Wernsdorfii = Wernsdorf, Iohannes Christianus.
Poetae Latini Minores, Tomus Secundus. Altenburgi:
ex officina Richteria, 1780. URL:
Beck = Beck, Christian
Daniel. T. Calpurnii Siculi Eclogae XI.
Lipsiae: in libraria Weidmannia,
1803. URL:
Glaeser = Glaeser, C.
E.
T. Calpurnii Siculi Eclogae. Gottingae:
sumptibus Dieterichianis, 1842. URL:
Baehr. = ed. Baehrensii =
Baehrens, Aemilius. Poetae Latini Minores, Volumen
III. Lipsiae: in aedibus B. G.
Teubneri, 1881. URL:
Schenkl = utriusque edition. Schenkl. consensus
Schenkl1 =
Schenkl, Henricus. Calpurnii et Nemesiani
Bucolica. Lipsiae: sumptus fecit G. Freytag,
1885. URL
Schenkl2 =
Schenkl, Henricus. T. Calpurni Siculi Bucolica in
Postgate 1905: 197–205. URL:
Keene = Keene, Charles
Haines. The Eclogues of Calpurnius Siculus and M. Aurelius Olympius
Nemesianus. London: Bell, 1887.
URL:
Giarratano = Giarratano,
Caesar. Calpurnii et Nemesiani Bucolica.
Neapoli: apud Detken et Rocholl, 1910.
Secondary Sources
Baehr. 1870 = Baehrens,
Emil. Lectiones Latinae. Bonn:
Carolus Georgus, 1870. .
Baehrens 1872 = Baehrens,
Emil "Zu Calpurnius." Rheinisches
Museum für Philologie
27 (1872): 186. URL:
Barth 1624 = Barth, Kaspar
von. Adversariorum Commentariorum Libri LX.
Francofurti: Typis Wechelianis, apud Danielem &
Davidem Aubrios, & Clementem Schleichium, 1624. URL:
.
Barth 1650 = Barth, Kaspar
von. Cl. Claudiani, Principum, Heroumque Poetae Praegloriosissimi,
Quae Extant
Francofurti: apud Joannem Naumannum bibliop.
Hamburgensem, 1650. URL: .
Bartholinus = Bartholinus,
Thomas. De Luce animalium libri III. Lugdunum
Batavorum: Ex officina F. Hackii,
1647. URL: .
Bergk = Bergk, Theodor.
"Philologische Thesen." Rheinisches Museum
für Philologie
20 (1865): 288–92. URL:
Brantsma = Brantsma,
Pieter. Specimen Observationum.
Franequerae: s.n.,
1772.
Buecheler 1860 =
Buecheler, Franz. "Coniectanea critica (in
Plautum, Pervigilium Veneris, Theocritum)." Rheinisches
Museum für Philologie
15 (1860): 428–57. URL:
Buecheler 1871 =
Buecheler, Franz. "Zur Höfische Poesie Unter
Nero." Rheinisches Museum für Philologie
26 (1871): 235–40. URL: .
Buecheler 1907 =
Buecheler, Franz. "Grammatica et
Epigraphica." Glotta
1 (1907): 1–9. URL: .
Burm. 1759 = Burmannus,
Petrus. Anthologia Veterum Latinorum Epigrammatum et Poematum: sive
Catalecta Poetarum Latinorum in VI Libros Digesta.
Amstelodami: ex officina Schouteniana,
1759. URL: .
Kannegieter = Cannegieter,
Hendrik. Flavii Aviani Fabulae.
Amstelodami: apud Martinum Schagen,
1731. URL:
Carrio = Carrion,
Louis. Emendationum et Observationum Libri duo 1.2.
Lutetiae: Beysius,
1583.
Chytil = Chytil,
Franz. "Der Eklogendichter T. Calpurnius Siculus und seine
Vorbilder." Jahresbericht des k. k. Gymnasiums in
Znaim
1893–94: 3–24. URL: .
Dempster = Dempster,
Thomas. De Etruria regali libri VII.
Florentiae: apud J.C. Tartinium et Sanctem
Franchium, 1723. URL: .
de Rooy = de Rooy,
Antonius. Spicilegia Critica. Dordraci:
typis Petri van Braam, 1771. URL: .
Ellis = Ellis,
Robinson. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucoloca
Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’
American Journal of Philology
7 (1886): 88–91. URL: .
Erasmus = Erasmus,
Desiderius. Opera Omnia Emendatiora et Auctiora, Tomus Secundus:
Complectens Adagia. Lugdunum Batavorum: cura
et impensis Petri Lander Aa, 1703. .
Fabricius = Fabricius,
Johann Albert. Bibliotheca Latina, Tomus III.
Lipsiae: apud Weidmanni Heredes et
Reichium, 1774. .
Forbiger = Forbiger,
Albert. P. Virgilii Maronis Opera.
Lipsiae: I. C. Hinrichs,
1845. URL: .
Friesemann = Friesemann,
Hendrik. Collectanea critica.
Amstelodami: apud Petrum den Hengst,
1786. URL: .
Fritzsche = Fritzsche, Franz
Volkmar. "De Eclogis Calpurnianis." Jahresbericht der grossherzoglichen Gymnasium Fridericianum zu
Schwerin. (1903): 3–19. URL:
.
Gebauer = Gebauer, Gustavus
Adolphus. De poetarum Græcorum bucolicorum imprimis Theocriti
carminibus in eclogis a Vergilio adumbratis. Particula 1.
Lipsiae: Hermann Mendelssohn,
1860. URL: .
Gebhard = Gebhard,
Janus. Crepundiorum, seu Iuvenilium Curarum Libri Tres.
Hanoviae: Wechelianis, apud Haeredes Ioannis
Aubrii, 1615. URL: .
Gronov. 1637 =
Gronovius, Johannes Fredericus. In Papinii Statii Silvarum
Libros V. Diatribe ad Th. Graswinckelium.
Hagae-Comitis: ex officina Theodori Maire,
1637. .
Gronov. 1755 =
Gronovius, Johannes Fredericus. Observationes: Libri
IV.
Lipsiae: Iohannes Fridericus Iahn,
1755. .
Lucas = Lucas, Hans.
"Zu Calpurnius." Wiener Studien
22 (1901): 139–40. URL: .
Haupt 1854. Haupt,
Moriz. De Carminibus Bucolicis Calpurnii et Nemesiani.
Berolini: Typis Academicis,
1854. URL: .
Haupt 1874
Haupt, Moriz. "Coniectanea." Hermes
8 (1874): 177–83, 241–56. URL: .
Heins. in Her.. Heinsius, Nicolaus. Notae in Heroidas P.
Ovidii Nasonis. s.l.: s.n.
1661. URL: .
Heins. ad Claud. = Heinsius,
Nicolaus. Claudii Claudiani Opera.
Amstelodami: ex officina Elzeviriana,
1665. URL: .
Heraldus = Heraldus,
Desiderius. Adversariorum Libri Duo.
Parisiis: apud Ieremiam Perier,
1599. URL: .
G. Hermann = Hermannus,
Godofredus. Bionis et Moschi Carmina.
Lipsiae: apud Weidmannos,
1849. URL: .
Hoeufft, Hoeufft, Jacob
Hendrik. Pericula poëtica. s.l.:
s.n., 1783. URL: .
Housman 1902
Housman, A. E.. "Virgil and Calpurnius."
Classical Review
16.5 (1902): 281–82. URL:
Housman 1903 = Housman,
A.E.
M. Manilii Astronomicon, Liber Primus. Londinii:
apud Grant Richards, 1903. .
Jacoby = Jacoby, Karl.
Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica recensuit Henricus
Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Wochenschrift für klassiche Philologie
3 (1886): 1287–94. URL: .
Iustus = Iustus, Petrus Paulus.
Specimen Observationum Criticarum. Viennae:
Typis Ioannis Thomae de Trattnern, 1765. .
Leo = Leo, F. Review of
‘Calpurni et Nemesiani bucolica, recensuit Henricus Schenkl. Lipsiae (A. Freitag) et
Pragae (F. Tempsky) 1885. LXXII, 130 SS. 8’. Zeitschrift
für die österreichischen Gymnasien
36 (1885): 611–21.
Maehly = Mähly, Jacob
Achilles. Der Oedipus Coloneus des Sophocles Anhang enthaltend
Beiträge zu Calpurnius und Nemesianus. Basel:
Hugo Richter, 1868. URL: .
Magnus = Magnus, Hugo.
Review of ‘Poetae Latini Minores rec. et em. Aemilius Baehrens.
Vol. III. Lipsiae. B.G. Teubner 1881’. Philologische
Wochenschrift
2.26 (1882): 810–13. URL: .
Modius = Modius,
Franciscus. Novantiquae lectiones.
Froncofurti: apud heredes Andreae
Wecheli, 1584. URL: .
Mueller = Müller,
Lucian. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica
Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’.
Berliner Philologische Wochenschrift
5 (1885): 1065–73. URL:
Nodell = Nodell, Jan
Adam. Flavii Aviani Fabulae ad MS. CD. Collatae..
Amstelodami: apud Petrum den Hengst,
1787. .
Postgate = Postgate, John
Percival. "Some Suggestions on Calpurnius
Siculus." The Classical Review
15.4 (1901): 213–14. URL: .
Salmasius 1620 =
Salmasius, Claudius. Historiae Augustae Scriptores
VI. Parisiis: s.n.,
1620. .
Salmasius 1656 =
Salmasius, Claudius. Epistolarum Liber Primus.
Lugduni Batavorum: Ex typographoa Adriani
Wyngaerden, 1656. .
Sarpe = Sarpe, Gustav
Cristoph. Quaestiones Philologicae.
Rostochii: litteris Adlerianis,
1819. URL: .
Spanheim = Spanheim,
Ezechiel. Dissertationes De Praestantia et Usu Numismatum
Antiquorum. Londini: impensis Richard Smith, 1717. URL: .
Swartius = Swartius,
Eustachius. Analectorum Libri III. Lugdunum
Batavorum: apud Ludovicum Elzevirium,
1616. URL: .
Tross = Tross,
Ludovicus. Observationum Criticarum in Scriptores Nonnullos Latinos
Libellus Prior. Hammone: sumptibus
auctoris, 1828. URL: .
Voss = Voss, Johann
Heinrich. Des Publius Virgilius Maro Ländliche Gedichte.
Altona: Johann Friedrich Hammerich,
1797. URL: .
Wakefield = Wakefield,
Gilbert. Silva Critica, Sive in Auctores Sacros Profanosque
Commentarius Philologus. Cantabrigiae: typis
academicis excudebat J. Archdeacon, ubi veneunt apud J. & J. Merrill
1789.
Wilamowitz =
Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von. Coniectanea.
Göttingen: Dieterich’sche Druckerei,
1884. URL: .
Scholars Cited by Name
Argol. = Giovanni
Argoli
Notes published in Onuphrii Panvinii, De Ludis
Circensibus, Libri II. Patavii: Typis
Petri Marie Frambotti Bibliop., 1681. URL:
Ascensius = Josse
Badius
Ascensius
Editor of s.
Brodaeus = Jean
Brodeau
Notes on Calpurnius cited in Gruterus, Janus.
Lampas, sive Fax Artium Liberalium, Tomus Quartus.
Francofurti: e Collegio Paltheniano, Sumptibus
Ionae Rhodii Bibliopola
1604. URL:
Bursian = Conrad
Bursian
Haupt
Haupt notes that he used Bursian’s collation of a
manuscript in Naples.
D’Orville = Jacques-Philippe
d’Orville
Cited in Burman 1731
Casaub. = Isaac
Casaubon
Cited in Burman 1731
Fruterius = Lucas
Fruterius
Barth 1613
Barth 1613 cites content from the third book of
Fruterius’ “Coniect. Verisim.", which is no longer extant.
Hartel = G.
Hartel
Schenkl cites Hartel’s unpublished opinions.
Gudius = Marquard
Gude
Cited in Burman 1731.
Guid. = Diomedes
Guidalotti
Commentary in b, notes in h.
Heins. = Nicolaus
Heinsius
Cited in Burman 1731.
Housman = A. E.
Housman
Housman had personal communication with Giarratano.
Kempfer = Gerard
Kempher
Cited in h
Lachmann = Karl
Lachmann
In Johannes Vahlen, Karl Lachmanns Briefe an Moriz
Haupt. Berlin: Druck und Verlag von
Georg Reimer, 1892. URL: .
Lipsius = Justus
Lipsius
Cited in Burman 1731.
Martell. = Ugolino
Martelli
Cited in h
Oudendorp = Frans van
Oudendorp
Cited in Burman 1759
Ramorino = Felice
Ramorino
Ramorino’s personal communication with Giarratano
Scaliger = Joseph-Juste
Scaliger
Cited in Burman 1731.
C. Schenkl = Karl
Schenkl
Unpublished opinions cited in Schenkl’s
editions.
Scriver. = Pieter
Schrijver
Scriverius
Cited in Burman 1731.
Schraeder = ?
Schraeder
Scholar cited by Brantsma
Tit. = Robertus
Titius
Editor of i2; notes in h.
Tortell. = Giovanni
Tortelli
Cited in Guidalotti 1504.
Victor Vigilius = Victor
Vigilius
Barth 1613
Pseudonym used by Kaspar von Barth in his notes to suggest conjectures that he
is not prepared to print in his text.
Wolf = Johann
Christoph
Wolf
Cited in Burman 1731.
Other abbreviations used in this edition
edd. = editiones: All editions not explicitly referenced elsewhere
in an entry in the apparatus.
cod./codd. = codex/codices: Manuscript(s) not explicitly referenced elsewhere in
an entry in the apparatus.