-
Bucolica Calpurnius Siculus Cesar Giarratano Semantically encoded edition New annotations and encoding by Samuel J. Huskey Hugh Cayless Digital Latin Library 2017 Library of Digital Latin Texts 1 Calpurnii et Nemesiani Bucolica, CaesarGiarratano, Naples, Detken et Rocholl, 1910 Poem 2. [Idas, Astacus, Thyrsis] hic loquitur poeta P Intactam ntantam Crocalen crotalem crotalen crocalem crotalē crocalē puer Astacus asthacus astachus et puer Idas ydas iddas item v. 2 , Idas iddas lanigeri dominus gregis, Astacus horti orti , dilexere diu, formosus uterque nec Burm. sqq. sed edd. ante Burm. neque impar voce sonans. hi cum terras Glaeser sqq. hy cum terras hīc om. cum terras terras hi cum edd. ante Glaeser terras ii cum terras vi cum terras iii cum ! gravis graves i ex e N3 ureret urreret aestas aestus doctus aliquis in mg. edit. Bon. , ad gelidos fontes et easdem forte sub umbras ulmos probavit Jacoby (Woch. f. kl. Phil. III p. 1291) conveniunt dulcique simul contendere condendere corr. G1 cantu pignoribusque parant: placet, hic ut ne et vellera vulnera septem, ille sui victus ne messem vindicet vendicet vendicat venditet horti horni ; et magnum certamen erat erant in notis sub iudice Thyrsi tyrsi tirsi tirso tyrso thyrso thirso . affuit omne genus pecudum pecorum ante corr., quod def. L. Mueller (l. l. p. 1071) supr. lin. , genus omne ferarum et quodcumque quaecumque def. L. Mueller vagis magis corr. G1 altum alitum avium ales ferit aera pennis. convenit umbrosa quicumque sub ilice illice ylice lentus lentas lectas laetas Friesemann coll. crit. p. 175) pascit oves, Faunusque pater Satyrique satirique bicornes; affuerunt affuerant adfuerant sicco Dryades driades pede, Naides Burm. sqq. naiades edd. ante Burm. nayades udo ubo , et tenuere suos properantia flumina cursus; desistunt tremulis incurrere incurere corr. N2 frondibus fontibus euri ēris altaque per totos fecere egere silentia montes. omnia cessabant, neglectaque neglettaque negletaque pascua tauri calcabant, illis etiam certantibus ausa est omnia cessabant illis certantibus ausa est. corr. A daedala dedala daedalea dedela nectareos nectares infra et supra litt. r est rasura; o add. sup. N2 apis intermittere intramittere intervisere intermiscere internectere intermisere flores. iamque iam sub annosa umbrosa herbosa herbora medius meolus consederat umbra ulmo edd. ante Glaeser sed iam Burm. umbra Thyrsis thyrsis tirsis tirsys tyrsi tirsus tyrsis thyrsus tyrsus thirsus et ‘o pueri, me iudice indice pignora pignor pignera dixit dicit hic versus post v. 23 invenitur in s. 23 satis-24 victus exstant in Exc. Par. ‘irrita sint moneo: satis hoc hic hac hinc mercedis habete habeto in P t s. v. habento habere , si laudem victor, si fert feret portat ferret opprobria obprobria obrobria opbrobria ut vid., unde oprobria, ut vid. N2 oprobria victus. et nunc alternos magis ut distinguere distingere distingure corr. N2 cantus possitis possimus , ter quisque quique manus iactate iactare iactante micantes’. nec mora: decernunt digitis Glaeser sqq. Gronov. (Obss. 3, 13 ) discernunt digitis edd. ante Glaeser discrevit digitus deseruit digitis discernit digitus , prior incipit Idas ydas . I. corr. N2 Me Silvanus amat, dociles mihi donat avenas et mea frondenti circumdat circundat tempora taeda teda deda pinu taenia Gronov. def. taeda coll. Plin. N. H. 16, 10. . ille etiam cerā parvo dixit Glaeser sqq. parvo hoc dixit parvo dixit hoc mihi non leve carmen: iam tam levis teres obliqua crescat crescit def. Haupt, De carm. buc. Calp. et Nem. Berolini 1854, p28 crescet tibi fistula canna cana canda ’. A. Et quod, coll. Verg. Ecl. III 62, deff. Gebauer (de poet. I p. 30) Forbiger (ad loc. all. Verg.) Leo (l. l. p. 617 ) at ast mihi Flora flore corr. A comas pallenti parienti fortasse latet epitheton ad v. mihi pertinens Glaeser. ridenti vel varianti vel vernanti vel roranti gramine germine pingit in quo p ex f; in mg. pingit spargit fundit in mg. iungit cingit et matura mihi et mihi matura et Matuta mihi mala datura mihi Pomona poma corr. N3 in mg. pomena pamona peramena amena per amena per amoena pemmena peramoena nova poma mala sua sub arbore ardore ludit plaudit fundit . ‘accipe’ dixerunt Nymphae nymphe nimphae nyphae nimphe ‘puer, accipe fontes fontem edd. ante Glaeser praeter Guid. fontis : iam Glaeser sqq. nam edd. ante Glaeser potes irriguos Glaeser sqq. inriguis irriguis edd. ante Glaeser nutrire Glaeser sqq. mutare edd. ante Glaeser imitare maturare ! canalibus canilibus hortos ortos ortus codd. Titii ’. I.Me docet decet ipsa Pales cultum gregis, ut ubi et niger albae terga maritus ovis nascenti nascente mutet mutat misceat in agna agnae , quae neque bene diversi speciem servare parentis possit et ambiguo testetur utrumque utrimque colore calore Guid.: colore . A.Non minus arte mea mutabilis mirabilis induit induis arbos arbor ignotas frondes et non genitalia gentilia gemalia poma. ars mea nunc malo pira temperat et modo cogit insita praecoquibus preco quibus prequoquibus precoquibus preqcoquibus precocibus praecocibus subrepere persica pessica prunis prurrus piurrus r, iu N2 . I.Me teneras salices iuvat iuvas corr. G1 aut oleastra putare et gregibus portare novis Glaeser sqq. novas edd. ante Glaeser novos , ut carpere frondes condiscant cū discant condiscat ad Verg. ländl. Ged. I, p. 139 primoque recidere gramina germina grādiamina morsu, ne nec depulsa vagas vagos quaerat fetura factura parentes. A. At et mihi cum vulsis furvis fulvis radicibus arida altera arrida avida tellus pangitur panditur , irriguo irigno perfunditur area fonte et satiatur aqua, sucos succos ne forte priores languida mutata quaerant plantaria paritaria pantaria terra. I.O si qui Crocalen crocalem crotalem talē deus afferat! hunc ego terris, hunc ego sideribus syderibus solum regnare fatebor; decernamque dicam namque discernamque secernamque Gronov. (Obss. III 13) nemus dicamque: ‘sub arbore numen incolit hoc erit h’ erit ḩ’ erit hac erit hac erat hac est hac eris 1.1 p.213 ; ite procul (sacer est locus) ite profani prophani ’. A.Urimur in Crocalen crocale crochalem crocale crotale : si quis quisquis mea vota nota deorum audiat audeat , huic hic soli silis sili similis solidi solus vel Obss. III 13 , virides lucus olim qua gemmeus etiā gēmes undas fons agit et tremulo percurrit percurit praecurrit perfundit lilia rivo, inter pampineas ponetur faginus ulmos. I. Ne nec contemne contempne casas et pastoralia tecta: rusticus est es , fateor, sed non et est praeter Heins. Glaeser sqq. es est et barbarus Idas ydas . saepe vaporato mihi caespite cespite palpitat agnus, saepe cadit festis devota devecta Parilibus paliribus palilibus agna. versum om. et in his edd. pro eo scriptum est: perfundens aras divorum sanguine largo A.Nos quoque pomiferi Laribus consuevimus horti orti ortis mittere mictere primitias et et N2 figere fundere fraude farrea fingere codd. Titii liba Priapo, rorantesque favos rorantes fagos rorantis fagos rorantes favos rorantisque favos portantesque favos damus et atque liquentia rorantia mella; nec ne sunt fore fere fero fors fert stant grata cara minus, quam si caper imbuat aras. I.Mille sub uberibus balantes palantes palantis pallantes in ras. pallentes patentes palentes balantis ballantes pallantis pascimus agnas agnos , totque Tarentinae praestant praestent mihi uellera vellere matres; per totum niveus premitur mihi caseus annum annus corr. G1 : si venias si venies invenies , Crocale crochale , totus totum foetus tibi mihi serviet serviat annus ornus ortus hortus hornus codd. Titii hornum totum-hornum vel foetus-hornus Burm. . A.Qui numerare velit, quam multa sub arbore nostra poma legam, tenues citius tenues cuius cicius tenues citius tenues numerabit enumerat harenas arenas aristas avenas . semper holus olus metimus metitur , nec bruma pbruma prima nec impedit aestas: si venias venies , Crocale, totus tibi tibi totus serviet serviat hortus ortus annus 72–75 om.; add. φ2 I. Quamvis et cum siccus ager languentes langentes excoquat exoquat exquoquat exquat herbas uvas , sume summe summo sumo tamen t’ra unde interea calathos calatos calamos nutanti mutanti nutantes vel sudantes lacte coactos coacto : vellera tunc dabimus, cum primum tempus apricum surget et a tepidis fiet fiat surget tonsura Kalendis halendis kalendas . A. at nos G1 et nos, quos etiam praetorrida ptorida munerat numerat munera muneat aestas, mille renidenti renitendi renitenti in mg. corr. Guid. redempti retinenti remittenti dabimus tibi cortice chias cymas thilas thillas tillas chillas thalas telas , castaneasque nuces canasteasque mices totidem, cum con sole Decembri novembri edd. ante Glaeser maturis nucibus virides rumpentur echinni echini . I. Num nunc , precor, informis videor tibi? Num nunc gravis annis an nun an num annum ? decipiorque deciriorque decrepitusque decipietque decipior decipiorne miser decipior miser? o! decipior miser o , quotiens mollissima tango ora manu primique sequor vestigia vestiga corr. N2 floris nescius et gracili fragili Gronov. Obss. IV 22 digitos lanugine fallo falo corr. N2 ? A. Fontibus montibus in liquidis quotiens quoties me conspicor compiscor , ipse esse ecce post ipse interpungit L. Mueller (l.l.p. 1072) admiror totiens. etenim sic flore iuventae induimur Beck sqq. induimus edd. ante Beck vultus ut et litt. evanidas rest. N2 in arbore saepe notaui cerea sub tenui lucere litt. evanidas res. N2 εub tātū lucē cydonia cynodia cinodia scydonea cidonia sidonia sydonia cyconia cytonia lana mala . I.Carmina poscit psit spernit amor nec et neque fistula cedit sistit caedit sordet defit anonymus in Rh. Mus. XXVI p. 493 flectit amori amorem , sed fugit ecce dies revocatque revocat crepuscula vesper. hinc tu, Daphni dapni m damni dapni dampni , greges, illinc illi ne agat vocat corr. A vocant vocent agit Alphesiboeus alphesiboeus alphesibeus alphaesibeus alphisibeus alphesibaeus . A. Iam resonant iamque sonant iam resonent frondes, iam cantibus cratibus crartibus cartibus obstrepit obtrepit arbos arbor corr. N1 : A. i procul hic procul , i y et o , Doryla, plenumque primumque rivumque pronumque per serm. in Schenkl reclude canalem canale canali A. et sine iam dudum sitientes sacientes irriget origet hortos ortos .— Vix ea uxor poetae poeta finierant finierat praeter ερ , senior cum con tum talia Thyrsis tirsis tyrsis thyrsus thirsus tyrsus tirsus : este ite arte ecce olim pares: et ob hoc ab hoc concordes vivite invite ; nam vos nos et decor et cantus et amor sociavit sotiavit sosciavit sociat t κ1 satiavit et aetas’.
Bibliography Manuscripts First family N = Codex Neapolitanus V A 8 Naples Biblioteca Nazionale di Napoli V A 8 380 1–36ʳ contain Cato’s De Agricultura; 20–101ʳ, Varro’s De Re Rustica; 101ʳ–115ᵛ, the Bucolica of Calpurnius and Nemesianus. The individual poems lack titles, but they are separated from each other by brief spaces. The following subscription appears at the end of the whole work: Aureliani Nemesiani Cartag̅ bucol’ explicit: Deo gratias amen. Finally, another more recent hand, as Bursian and Schenkl recognized, wrote Calpurnii eclogae and Nemesiani eclogae. The remaining leaves are blank. Parchment: 261 × 160 mm.: 116 leaves: 38 verses per page. With respect to correcting hands, two in particular stand out: N1 belongs to the original copyist. See above for a detailed description of this hand’s activity. N2: The manuscript was corrected again around the same time, but here and there the second hand cannot easily be distinguished from the first. N3: a third hand’s emendations can be discerned in only a few places. The manuscript was written at about the beginning of the fifteenth century. We know nothing about the origin and provenance of this manuscript except what is understood from the following passages written on the last leaf: Joannes Antonius Perillus patric. neap. ac iuvenis apprime litteratus Jacobum Perillum hoc libro donavit MDCVII, Klis Juniis (“Joannes Antonius Perillus, a nobleman of Naples and most learned gentleman, gave this book to Jacob Perillus in 1667 on the first of June”), and a little below, Antonii Seripandi ex Jacobi Perilli amici opt. munere (“This book belongs to Antonius Seripandus, received as a gift from his best friend Jacob Perillus”). Later it was brought to the library of San Giovanni a Carbonara, and from there it came to the greatest library in Naples, formerly known as the Reale biblioteca borbonica, (now the Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III). G = Codex Gaddianus pl. 90, 12 inf. Florence Biblioteca Medicea Laurenziana plut. 90, 12 inf. It contains the twelve eclogues of Francesco Petrarch (ff. 1–44), the Culex of Vergilius Maro, the Dirae of Vergilius Maro (ff. 52–55), and Calpurnius and Nemesianus (ff. 55–74). A very brief, unattributed eclogue follows with the interlocutors Daphnis, Tityrus, Mopsus, and Meliboeus. The following inscription has been added to the eclogues of Calpurnius: Egloge Calfurnii ad nemesianum cartaginiensem. (The Eclogues of Calfurnius to Nemesianus of Carthage). Nemesianus follows Calpurnius with the following title prefixed: Aureliani nemesiani cartaginiensis egloghe incipiunt (Here begin the eclogues of Aurelianus Nemesianus of Carthage). At the end of each eclogue there appears an explicit with the number of each eclogue, but Calpurnius’ sixth eclogue lacks a subscription, and the following is written at the end of the seventh: explicit sexta egloga Calphurnii (Here ends the sixth eclogue of Calphurnius). This is explained by the fact that the seventh eclogue follows the sixth without any break, with the result that only six eclogues are attributed to Calpurnius in this manuscript. But in the margin, where the sixth eclogue ought to end, the copyist has added the following: aliqui volunt dicere quod ista sit alia et diversa egloga ubi incipit “lentus," aliqui dicunt quod est una etc. (Some wish to say that the eclogue that begins lentus is a completely different eclogue; others say that it is the same, etc.). Paper: 294 × 225 mm.: 74 leaves. Individual pages generally have 29 verses, but some vary, with the shorter ones having 26 and the longer ones haveing 32 verses. G1: The copyist himself added almost all of the corrections either by removing scribal errors in the verses or adding variant readings to the margin. See above for a more detailed description of this hand’s activity. G2: Some corrections seem to have been made by another hand. Written at the beginning of the fifteenth century. Second family V = Consensus of the second family mss. α = Codex Ambrosianus O.74 sup. Milan Biblioteca Ambrosiana O 74 sup. Contained in it are minor poems that were once attributed to Vergil, the epigrams of Claudianus Alexandrinus (Claudian), the Orestis fabula, eleven eclogues of Calpurnius (ff. 112–133), the Parthenopaeus and two elegies of Giovanni Pontano, an elegy by Antonio Beccadelli to Johannes Lamola of Bologna, Janus Pannonius’ Epithalamium in Salomonem Sacratum et Liberam Guarinam, a poem In Venetae urbis laudem, and a poem De ortu atque obitu Hermaphroditi. Paper: 212 × 145 mm. : 183 leaves : 25 verses to a page. α1 α2 Written in the fifteenth century. β = Codex Ambrosianus I.26 sup. Milan Biblioteca Ambrosiana I 26 sup. It contains Claudius Claudianus (Claudian) De raptu Proserpinae (ff. 1–30), the poems De cantu avium et sono quadrupedum (ff. 32–33), the Bucolica of Calpurnius and Nemesianus attributed to Calpurnius alone (ff. 35–61). Folios 31 and 34 are blank. At the end I read the following subscription: die 4 augusti 1463 ego petrus feliciter peregi (On August 4, 1463, I, Peter, finished this; cf. R. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e greci ne’ secoli XIV e XV, p. 16 n. 82 ). Paper: 0.214 × 0.158 mm. : 61 leaves : 20 verses per page. β1 β2 Written in the fifteenth century δ = Codex Vratislaviensis Rehdigeranus 1.4.11 Vratislavia Bibliotheca Vratislavia Rehdigeranus 1. 4. 11 All eleven poems are ascribed to Calpurnius. They are preserved on leaves 3ʳ–22ʳ. Aside from one inscription at the beginning, no other is found in this book, and no indication of characters, with the exception of the recto of the third leaf. Here, the copyist put this sign (") in the margin when the character changes. Quarto : 115 leaves : 26 verses per page. δ1 δ2 Written carelessly in the fifteenth century. γ = Codex Vaticanus 3152 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Vaticanus 3152 It contains Calpurnius’ eleven eclogues (1–18ʳ), followed by various poems by Cyprian, Lactantius, Firmianus, and Ausonius. Paper : 215 × 147 mm. : 81 leaves. It consists of 81 leaves, of which 18ᵛ, 26–30, 51ʳ, 81ᵛ are blank. There are 31 verses on each page. γ1 γ2 Written in the fifteenth century. λ = Codex Laurentianus bibl. Aed. 203 Florence Biblioteca Medicea Laurenziana bibl. Aed. 203 Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 140–161), along with the poems of Vergil, Statius, Caudian, Maximian and other ancient poets. At the end it is inscribed as follows: Georgii Ant. Vespuccii liber (This book belongs to Giorgio Antonio Vespucci). Paper : 223 × 155 mm. : 188 written leaves : 25 verses per page. λ1 λ2 Copied in the fifteenth century. Formerly in the Cathedral of Santa Maria del Fiore. ε = Codex Vaticanus Urbinas 353. Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Urbinas 353 The eleven eclogues of Calpurnius are contained on leaves 95ʳ–113ᵛ of this manuscript, along with many poems by various authors that it is not necessary to report here. The following subscription appears at the end of this work: Federicus De Veteranis Urbinas sub divo Federico Urbinat, duce invictiss. romanae ecclesi. dictat. transcripsit (Federico Veterano of Urbino, in service to Federico di Montefeltro, Duke of Urbino, Commander of the most indomitable Roman Church, copied this manuscript). And a little below that: quo principe decedente utinam et ego de medio tunc sublatus quiescerem ab instanti temporum calamitate. (When that prince dies, may I, too, be taken from your midst and find rest from the approaching times of disaster). Parchment : 387 × 247 mm. : 309 leaves : 29 verses per page. Gaetano Curcio (Poeti Latini Minori vol. 2, pt. 1, p. VI ff.) has meticulously described the outer appearance of this manuscript. ε1 ε2 Most handsomely written in the fifteenth century. μ = Codex Vaticanus 2110 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Vaticanus 2110 Contents: a Latin translation of Aristotle’s Magna Moralia (ff. 1–56), Cicero’s Topica (ff. 57–65ʳ), Boethius’ In Ciceronis Topica (ff. 65ʳ–67ᵛ), Calpurnius’ eleven eclogues (ff. 67ᵛ–80), St. John Chysostom’s De dignitate sacerdotali dialogus (ff. 81–120ʳ), and an excerpt from the life of St. John Crysostom (ff. 120ᵛ–128). Parchment : 284 × 216 mm. : 128 leaves. Each page has 40, 41, or 43 verses. μ1 μ2 Most handsomely written in the fifteenth century under Pope Nicholas V. κ = Codex Riccardianus 724 Florence Biblioteca Riccardiana 724 L IIII 10 Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–25ʳ), which some removed as the verses of other writers. Parchment : 203 × 136 mm. : written in the fourteenth century. It has 29 leaves with twenty-two verses to a page. κ1 κ2 Written in the fourteenth century. φ = Codex Vaticanus Ottobonianus 1466 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Ottobonianus 1466 Altaempsianus Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–24ʳ); various poems follow. Paper : 198 × 132 mm. : 51 leaves : 24 verses per page. φ1 φ2 Written in the fifteenth century. Formerly in the collection of the Dukes of the Altaemps and Galesi. χ = Codex Vaticanus Reginensis 1759 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana Reginensis 1759 Contains only the eleven eclogues of Calpurnius. Parchment, 198 × 123 mm : 22 leaves : 25 verses per page. χ1 χ2 The book was written in the fifteenth century. Formerly in the library of the Convento di San Silvestro al Quirinale. ν = Codex Laurentianus pl. 37.14 Florence Biblioteca Laurenziana plut. 37.14 Silius Italicus Punica, Calpurnius Eclogae XI (ff. 177ᵛ–193ᵛ), Hesiod Opera et Dies in a Latin translation by N. Valla, Claudian De raptu Proserpinae Parchment : 323 × 195 mm. : 224 written leaves : 35 verses per page. ν1 ν2 Most handsomely written in the fifteenth century. π = Codex Vaticanus Palatinus 1652 Vatican City Biblioteca Apostolica Vaticana 1652 It contains Tibullus (ff. 1–28ʳ), Catullus (ff. 28ᵛ–60ʳ), Calpurnius’ eleven eclogues (ff. 60ʳ–74ᵛ), Propertius (ff. 74ᵛ–129). The following is written at the end of the work (cfr. Sabbadini): a M’ petro montopolitano die XXI februarii 1460 (By the hand of master Petrus Montopolitanus on February 21, 1460). That is followed by two hexameters written on the death of Giannozzo Manetti. Parchment : 267 × 159 mm. : 129 written leaves : 37 verses per page. π1 π2 Copied most beautifully in the fifteenth century. η = Codex Vratislaviensis Rehdigeranus 1.4.10 Vratislavia Bibliotheca Rehdigeranus 1.4.10 Contains all eleven eclogues assigned to Calpurnius. They appear on leave 3ʳ–27ʳ. Additionally, many of the minor poems of Vergil and other others (some more recent) are written in it. Paper and parchment : quarto : 130 leaves : 22 or 23 verses per page. Titles and signs for characters are decorated with red ink. η1 η2 Beautifully written in the fifteenth century. ρ = Codex Riccardianus 636 Florence Biblioteca Riccardiana 636 L IIII 14 The eleven eclogues of Calpurnius are contained in this manuscript (ff. 25–45), along with other minor works of various authors that are not worth mentioning here, since the poems of Calpurnius, as Schenkl knew, were formerly separated from the rest. Parchment : 225 × 150 mm. : 126 leaves : 26 verses per page. ρ1 ρ2: Various hands that are indistinguishable from each other. The hand of Niccolò Angeli, recording variants from the lost Codex Germanicus (see A below). Written in the fifteenth century. θ = Codex Gothanus 55 Gotha Forschungsbibliothek 55 After Vergil’s Bucolics, Georgics, and Aeneid, it has the seven eclogues of Calpurnius. After an empty space on the last part of the page, the copyist has written the following subscription: Finis: haec quae de Calphurnio inveniuntur (The end. These are the poems that were composed by Calpurnius). Parchment : octavo: damaged, or copied from a damaged manuscript, since the seventh eclogue ends at verse 65. Written in the fifteenth century. ζ = Codex Riccardianus 974 Florence Biblioteca Riccardiana 974 Among other minor works of various authors, it contains only the second eclogue by Calpurnius (ff. 3–5), and that under the title of the first eclogue. Paper : 208 × 142 mm. : 74 leaves. ζ1 ζ2 Written in the fifteenth century. Third family P = Codex Parisinus 8049 Paris Bibliothèque Nationale 8049 Bound in three parts: I. Introduction on Satire, Perseus; II. end of the 11th century, according to Kelius, end of the 12th century, according to Froehnerus, the end of the second book of the De Divinatione by Cicero. On the verso of leaf 17: Marci Tullii de divinacione liber IIᵘˢ explicit. Petronii arbitri satirarum liber incipit. On the recto of leaf 25: explicit Petronius. incipit egologa Calpurnii (nondum solis equos I 1—quicquid id est silvestre etc. IIII 12). III. 12th century. Seneca’s proverbs. Parchment : quarto P1 P2 Written in the eleventh or twelfth century. Other codices A = cod. Germanicus Th. Ugoleti = Marginalia copied into cod. Riccard. 636 by N. Angelius (Niccolò Angeli). H = Readings in cod. Harleiani 2578 that appear to go back to the manuscript of Boccaccio or Th. Ugoletus (Taddeo Ugoleto) London British Library 2578 Codex Harleianus H1 H2 cod. Vindob. = Codex Vindobonensis 305, a member of V, but cited only once or twice by Giarratano. Excerpts Exc. Par. = Combination of Exc. Par. Prior and Exc. Par. Alter (below) Exc. Par. Prior = Thuaneus 7647 Paris Bibliothèque Nationale Thuaneus 7647 Exc. Par. Alter = Nostradamensis 17903 Paris Bibliothèque Nationale Nostradamensis 17903 Exc. Bon. = 52 Busta II, n. 1 Bologna R. Biblioteca Universitaria di Bologna 52 Busta II, n. 1 ω = Consensus of all of the manuscripts Early Editions r = Anonymous. editio Romana. [Romae]: Schweynheim et Pannartz, 1471. e = Anonymous. editio Veneta. [Venetiis]: Ausonius et Giradinus, 1472. d = utriusque edit. Daventr. consensus d1 = Anonymous. editio Daventriensis prior. [Daventriae]: apud R. Paffraet, 1488. URL: . d2 = Anonymous. editio Daventriensis posterior. [Daventriae]: apud J. de Breda, 1491. URL: . u = Anonymous. editio Ang. Ugoleti. Parmae: Angelus Ugoletus, 1492. c = Anonymous. editio Coloniensis (Buccolica canori poetae Titi Calphurnii Siculi undecim Aeglogis iucunditer decantata). Coloniae: [Henricus Quintell], 1505(?). URL: . Nordh. = . ed. Nordheimensis. [Nordheim]: s.n., s.d.. s = editio Ascensiana = Badius, Josse (“Ascensius”). Buccolica, cum adnotatione Ascensiana. Parhisiis, in vico Maturinorum: a Durando Gerlerio, 1503. URL: . b = editio Bononiensis = Guidalottus Bononiensis, Diomedes. Calpurnii et Nemesiani Poetarum Buccolicum Carmen. Bononiae: per Caligulam Bazalerium, 1504. URL: . Modern Editions i = utriusque ed. Florent. consensus i1 = Anonymous. editio Florentina prior. Florentiae: Philippi de Giunta, 1504. URL: i2 = Anonymous. editio Florentina posterior = Titius, Robertus. M. Aurelii Olympii Nemesiani Carthaginiensis, T. Calphurnii Siculi Bucolica. Florentiae: apud Philippum Iunctam, 1590. URL: l = utriusque ed. Ald. consensus l1 = Anonymous. editio Aldina prior. Venetiis: in aedibus Aldi, et Andreae Soceri 1518. URL: l2 = Anonymous. editio Aldina posterior. Venetiis: in aedibus heredum Aldi Manutii, et Andreae Soceri, 1519. URL: n = Brassicanus, Johannes Alexander. editio Brassicani. Argentorati (Strasbourg): Iohannis Knoblochus, 1519. URL: . Vienn. = Anonymous. ed. Viennensis. s.l., s.d. g = Logus, Georgius. editio Augustana. Augustae Vindelicorum: in officina Henrici Steyner), 1534. URL: Tig. = Anonymous. editio Tigurina Tiguri: apud Christophorum Froschouerum, 1537. URL: . Gryph. = Anonymous. editio Gryph. Lugduni: apud Seb. Gyrphium, 1537. URL: . o = Anonymous. ed. Oporiniana Basileae: Johannes Oporinus, 1546.URL: p = ed. Pithoeana = Pithoeus, Petrus. Epigrammata et poematia vetera. Parisiis: Dionysius Duvallius, 1590. URL: Aurel. = Anonymous. Corpus omnium veterum poetarum latinorum (Volumen Secundum). Aureliae Allobrogum: Samuel Crispinus, 1611. URL: Barth 1613 = ed. Barthii = Barthius, Casparus. Venatici et Bucolici Poetae Latini: Gratius, Nemesianus, Calpurnius. Hanoviae: In Bibliopolio Willieriano, 1613. URL: Ulit. = ed. Ulitii = Ulitius, Ianus. Venatio Novantiqua. Leidae: Ex Officina Elzeveriana, 1645. URL: h = ed. Haverkampi et Brucii = Anonymous. Poetae Latini Rei Venaticae Scriptores et Bucolici Antiqui. Lugduni Batavorum et Hagae Comitum: apud Johannem Arnoldum Langerak, P. Gosse, et J. Neaulme; Rutg. Christoph. Alberts, J. Vander Kloot, 1728. URL: Burm. 1731 = editio Burmanni = Burmannus, Petrus (Pieter Burman). Poetae Latini Minores, Tom. I. Leidae: apud Conradum Wishoff et Danielem Goedval, 1731. URL: t = ed. Mitaviensis = Anonymous. M. Aurelii Olympii Nemesiani Eclogae IV et T. Calpurnii Siculi Eclogae VII ad Nemesianum Carthaginiensem, cum notis selectis Titii, Martelli, Ulitii, et Petri Burmanni integris. Mitaviae: apud Jacob. Frider. Hinzium, 1774. URL: . Wernsd. = ed. Wernsdorfii = Wernsdorf, Iohannes Christianus. Poetae Latini Minores, Tomus Secundus. Altenburgi: ex officina Richteria, 1780. URL: Beck = Beck, Christian Daniel. T. Calpurnii Siculi Eclogae XI. Lipsiae: in libraria Weidmannia, 1803. URL: Glaeser = Glaeser, C. E. T. Calpurnii Siculi Eclogae. Gottingae: sumptibus Dieterichianis, 1842. URL: Baehr. = ed. Baehrensii = Baehrens, Aemilius. Poetae Latini Minores, Volumen III. Lipsiae: in aedibus B. G. Teubneri, 1881. URL: Schenkl = utriusque edition. Schenkl. consensus Schenkl1 = Schenkl, Henricus. Calpurnii et Nemesiani Bucolica. Lipsiae: sumptus fecit G. Freytag, 1885. URL Schenkl2 = Schenkl, Henricus. T. Calpurni Siculi Bucolica in Postgate 1905: 197–205. URL: Keene = Keene, Charles Haines. The Eclogues of Calpurnius Siculus and M. Aurelius Olympius Nemesianus. London: Bell, 1887. URL: Giarratano = Giarratano, Caesar. Calpurnii et Nemesiani Bucolica. Neapoli: apud Detken et Rocholl, 1910. Secondary Sources Baehr. 1870 = Baehrens, Emil. Lectiones Latinae. Bonn: Carolus Georgus, 1870. . Baehrens 1872 = Baehrens, Emil "Zu Calpurnius." Rheinisches Museum für Philologie 27 (1872): 186. URL: Barth 1624 = Barth, Kaspar von. Adversariorum Commentariorum Libri LX. Francofurti: Typis Wechelianis, apud Danielem & Davidem Aubrios, & Clementem Schleichium, 1624. URL: . Barth 1650 = Barth, Kaspar von. Cl. Claudiani, Principum, Heroumque Poetae Praegloriosissimi, Quae Extant Francofurti: apud Joannem Naumannum bibliop. Hamburgensem, 1650. URL: . Bartholinus = Bartholinus, Thomas. De Luce animalium libri III. Lugdunum Batavorum: Ex officina F. Hackii, 1647. URL: . Bergk = Bergk, Theodor. "Philologische Thesen." Rheinisches Museum für Philologie 20 (1865): 288–92. URL: Brantsma = Brantsma, Pieter. Specimen Observationum. Franequerae: s.n., 1772. Buecheler 1860 = Buecheler, Franz. "Coniectanea critica (in Plautum, Pervigilium Veneris, Theocritum)." Rheinisches Museum für Philologie 15 (1860): 428–57. URL: Buecheler 1871 = Buecheler, Franz. "Zur Höfische Poesie Unter Nero." Rheinisches Museum für Philologie 26 (1871): 235–40. URL: . Buecheler 1907 = Buecheler, Franz. "Grammatica et Epigraphica." Glotta 1 (1907): 1–9. URL: . Burm. 1759 = Burmannus, Petrus. Anthologia Veterum Latinorum Epigrammatum et Poematum: sive Catalecta Poetarum Latinorum in VI Libros Digesta. Amstelodami: ex officina Schouteniana, 1759. URL: . Kannegieter = Cannegieter, Hendrik. Flavii Aviani Fabulae. Amstelodami: apud Martinum Schagen, 1731. URL: Carrio = Carrion, Louis. Emendationum et Observationum Libri duo 1.2. Lutetiae: Beysius, 1583. Chytil = Chytil, Franz. "Der Eklogendichter T. Calpurnius Siculus und seine Vorbilder." Jahresbericht des k. k. Gymnasiums in Znaim 1893–94: 3–24. URL: . Dempster = Dempster, Thomas. De Etruria regali libri VII. Florentiae: apud J.C. Tartinium et Sanctem Franchium, 1723. URL: . de Rooy = de Rooy, Antonius. Spicilegia Critica. Dordraci: typis Petri van Braam, 1771. URL: . Ellis = Ellis, Robinson. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucoloca Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’ American Journal of Philology 7 (1886): 88–91. URL: . Erasmus = Erasmus, Desiderius. Opera Omnia Emendatiora et Auctiora, Tomus Secundus: Complectens Adagia. Lugdunum Batavorum: cura et impensis Petri Lander Aa, 1703. . Fabricius = Fabricius, Johann Albert. Bibliotheca Latina, Tomus III. Lipsiae: apud Weidmanni Heredes et Reichium, 1774. . Forbiger = Forbiger, Albert. P. Virgilii Maronis Opera. Lipsiae: I. C. Hinrichs, 1845. URL: . Friesemann = Friesemann, Hendrik. Collectanea critica. Amstelodami: apud Petrum den Hengst, 1786. URL: . Fritzsche = Fritzsche, Franz Volkmar. "De Eclogis Calpurnianis." Jahresbericht der grossherzoglichen Gymnasium Fridericianum zu Schwerin. (1903): 3–19. URL: . Gebauer = Gebauer, Gustavus Adolphus. De poetarum Græcorum bucolicorum imprimis Theocriti carminibus in eclogis a Vergilio adumbratis. Particula 1. Lipsiae: Hermann Mendelssohn, 1860. URL: . Gebhard = Gebhard, Janus. Crepundiorum, seu Iuvenilium Curarum Libri Tres. Hanoviae: Wechelianis, apud Haeredes Ioannis Aubrii, 1615. URL: . Gronov. 1637 = Gronovius, Johannes Fredericus. In Papinii Statii Silvarum Libros V. Diatribe ad Th. Graswinckelium. Hagae-Comitis: ex officina Theodori Maire, 1637. . Gronov. 1755 = Gronovius, Johannes Fredericus. Observationes: Libri IV. Lipsiae: Iohannes Fridericus Iahn, 1755. . Lucas = Lucas, Hans. "Zu Calpurnius." Wiener Studien 22 (1901): 139–40. URL: . Haupt 1854. Haupt, Moriz. De Carminibus Bucolicis Calpurnii et Nemesiani. Berolini: Typis Academicis, 1854. URL: . Haupt 1874 Haupt, Moriz. "Coniectanea." Hermes 8 (1874): 177–83, 241–56. URL: . Heins. in Her.. Heinsius, Nicolaus. Notae in Heroidas P. Ovidii Nasonis. s.l.: s.n. 1661. URL: . Heins. ad Claud. = Heinsius, Nicolaus. Claudii Claudiani Opera. Amstelodami: ex officina Elzeviriana, 1665. URL: . Heraldus = Heraldus, Desiderius. Adversariorum Libri Duo. Parisiis: apud Ieremiam Perier, 1599. URL: . G. Hermann = Hermannus, Godofredus. Bionis et Moschi Carmina. Lipsiae: apud Weidmannos, 1849. URL: . Hoeufft, Hoeufft, Jacob Hendrik. Pericula poëtica. s.l.: s.n., 1783. URL: . Housman 1902 Housman, A. E.. "Virgil and Calpurnius." Classical Review 16.5 (1902): 281–82. URL: Housman 1903 = Housman, A.E. M. Manilii Astronomicon, Liber Primus. Londinii: apud Grant Richards, 1903. . Jacoby = Jacoby, Karl. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Wochenschrift für klassiche Philologie 3 (1886): 1287–94. URL: . Iustus = Iustus, Petrus Paulus. Specimen Observationum Criticarum. Viennae: Typis Ioannis Thomae de Trattnern, 1765. . Leo = Leo, F. Review of ‘Calpurni et Nemesiani bucolica, recensuit Henricus Schenkl. Lipsiae (A. Freitag) et Pragae (F. Tempsky) 1885. LXXII, 130 SS. 8’. Zeitschrift für die österreichischen Gymnasien 36 (1885): 611–21. Maehly = Mähly, Jacob Achilles. Der Oedipus Coloneus des Sophocles Anhang enthaltend Beiträge zu Calpurnius und Nemesianus. Basel: Hugo Richter, 1868. URL: . Magnus = Magnus, Hugo. Review of ‘Poetae Latini Minores rec. et em. Aemilius Baehrens. Vol. III. Lipsiae. B.G. Teubner 1881’. Philologische Wochenschrift 2.26 (1882): 810–13. URL: . Modius = Modius, Franciscus. Novantiquae lectiones. Froncofurti: apud heredes Andreae Wecheli, 1584. URL: . Mueller = Müller, Lucian. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Berliner Philologische Wochenschrift 5 (1885): 1065–73. URL: Nodell = Nodell, Jan Adam. Flavii Aviani Fabulae ad MS. CD. Collatae.. Amstelodami: apud Petrum den Hengst, 1787. . Postgate = Postgate, John Percival. "Some Suggestions on Calpurnius Siculus." The Classical Review 15.4 (1901): 213–14. URL: . Salmasius 1620 = Salmasius, Claudius. Historiae Augustae Scriptores VI. Parisiis: s.n., 1620. . Salmasius 1656 = Salmasius, Claudius. Epistolarum Liber Primus. Lugduni Batavorum: Ex typographoa Adriani Wyngaerden, 1656. . Sarpe = Sarpe, Gustav Cristoph. Quaestiones Philologicae. Rostochii: litteris Adlerianis, 1819. URL: . Spanheim = Spanheim, Ezechiel. Dissertationes De Praestantia et Usu Numismatum Antiquorum. Londini: impensis Richard Smith, 1717. URL: . Swartius = Swartius, Eustachius. Analectorum Libri III. Lugdunum Batavorum: apud Ludovicum Elzevirium, 1616. URL: . Tross = Tross, Ludovicus. Observationum Criticarum in Scriptores Nonnullos Latinos Libellus Prior. Hammone: sumptibus auctoris, 1828. URL: . Voss = Voss, Johann Heinrich. Des Publius Virgilius Maro Ländliche Gedichte. Altona: Johann Friedrich Hammerich, 1797. URL: . Wakefield = Wakefield, Gilbert. Silva Critica, Sive in Auctores Sacros Profanosque Commentarius Philologus. Cantabrigiae: typis academicis excudebat J. Archdeacon, ubi veneunt apud J. & J. Merrill 1789. Wilamowitz = Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von. Coniectanea. Göttingen: Dieterich’sche Druckerei, 1884. URL: . Scholars Cited by Name Argol. = Giovanni Argoli Notes published in Onuphrii Panvinii, De Ludis Circensibus, Libri II. Patavii: Typis Petri Marie Frambotti Bibliop., 1681. URL: Ascensius = Josse Badius Ascensius Editor of s. Brodaeus = Jean Brodeau Notes on Calpurnius cited in Gruterus, Janus. Lampas, sive Fax Artium Liberalium, Tomus Quartus. Francofurti: e Collegio Paltheniano, Sumptibus Ionae Rhodii Bibliopola 1604. URL: Bursian = Conrad Bursian Haupt Haupt notes that he used Bursian’s collation of a manuscript in Naples. D’Orville = Jacques-Philippe d’Orville Cited in Burman 1731 Casaub. = Isaac Casaubon Cited in Burman 1731 Fruterius = Lucas Fruterius Barth 1613 Barth 1613 cites content from the third book of Fruterius’ “Coniect. Verisim.", which is no longer extant. Hartel = G. Hartel Schenkl cites Hartel’s unpublished opinions. Gudius = Marquard Gude Cited in Burman 1731. Guid. = Diomedes Guidalotti Commentary in b, notes in h. Heins. = Nicolaus Heinsius Cited in Burman 1731. Housman = A. E. Housman Housman had personal communication with Giarratano. Kempfer = Gerard Kempher Cited in h Lachmann = Karl Lachmann In Johannes Vahlen, Karl Lachmanns Briefe an Moriz Haupt. Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1892. URL: . Lipsius = Justus Lipsius Cited in Burman 1731. Martell. = Ugolino Martelli Cited in h Oudendorp = Frans van Oudendorp Cited in Burman 1759 Ramorino = Felice Ramorino Ramorino’s personal communication with Giarratano Scaliger = Joseph-Juste Scaliger Cited in Burman 1731. C. Schenkl = Karl Schenkl Unpublished opinions cited in Schenkl’s editions. Scriver. = Pieter Schrijver Scriverius Cited in Burman 1731. Schraeder = ? Schraeder Scholar cited by Brantsma Tit. = Robertus Titius Editor of i2; notes in h. Tortell. = Giovanni Tortelli Cited in Guidalotti 1504. Victor Vigilius = Victor Vigilius Barth 1613 Pseudonym used by Kaspar von Barth in his notes to suggest conjectures that he is not prepared to print in his text. Wolf = Johann Christoph Wolf Cited in Burman 1731. Other abbreviations used in this edition edd. = editiones: All editions not explicitly referenced elsewhere in an entry in the apparatus. cod./codd. = codex/codices: Manuscript(s) not explicitly referenced elsewhere in an entry in the apparatus.