Bucolica
Calpurnius Siculus
Cesar Giarratano
Semantically encoded edition
New annotations and encoding by
Samuel J. Huskey
Hugh Cayless
Digital Latin Library
2017
Library of Digital Latin Texts
1
Calpurnii et Nemesiani
Bucolica, CaesarGiarratano,
Naples, Detken et Rocholl,
1910
Poem 2. [Idas, Astacus, Thyrsis]
hic loquitur poeta P
Intactam
ntantam
Crocalen
crotalem
crotalen
crocalem
crotalē
crocalē
puer
Astacus
asthacus
astachus
et puer
Idas
ydas
iddas
item v. 2
,
Idas
iddas
lanigeri dominus gregis, Astacus
horti
orti
,
dilexere diu, formosus uterque
nec
Burm. sqq.
sed
edd. ante Burm.
neque
impar
voce sonans.
hi cum terras
Glaeser sqq.
hy cum terras
hīc
om. cum
terras
terras hi cum
edd. ante Glaeser
terras ii cum
terras vi cum
terras iii
cum
!
gravis
graves
i ex e
N3
ureret
urreret
aestas
aestus
doctus aliquis in mg. edit. Bon.
,
ad gelidos fontes et easdem forte sub
umbras
ulmos
probavit Jacoby (Woch. f. kl. Phil. III p. 1291)
conveniunt dulcique simul
contendere
condendere
corr.
G1
cantu
pignoribusque parant: placet, hic
ut
ne
et
vellera
vulnera
septem,
ille sui victus ne messem
vindicet
vendicet
vendicat
venditet
horti
horni
;
et magnum certamen
erat
erant
in
notis
sub iudice
Thyrsi
tyrsi
tirsi
tirso
tyrso
thyrso
thirso
.
affuit omne genus
pecudum
pecorum
ante corr.,
quod def. L. Mueller (l. l. p. 1071)
supr.
lin.
, genus omne ferarum
et
quodcumque
quaecumque
def. L.
Mueller
vagis
magis
corr. G1
altum
alitum
avium
ales
ferit aera pennis.
convenit umbrosa quicumque sub
ilice
illice
ylice
lentus
lentas
lectas
laetas
Friesemann
coll. crit. p. 175)
pascit oves, Faunusque pater
Satyrique
satirique
bicornes;
affuerunt
affuerant
adfuerant
sicco
Dryades
driades
pede,
Naides
Burm. sqq.
naiades
edd. ante Burm.
nayades
udo
ubo
,
et tenuere suos properantia flumina cursus;
desistunt tremulis
incurrere
incurere
corr. N2
frondibus
fontibus
euri
ēris
altaque per totos
fecere
egere
silentia montes.
omnia cessabant,
neglectaque
neglettaque
negletaque
pascua tauri
calcabant, illis etiam certantibus ausa est
omnia cessabant
illis certantibus ausa est.
corr. A
daedala
dedala
daedalea
dedela
nectareos
nectares
infra et
supra litt. r est rasura; o add.
sup. N2
apis
intermittere
intramittere
intervisere
intermiscere
internectere
intermisere
flores.
iamque
iam
sub
annosa
umbrosa
herbosa
herbora
medius
meolus
consederat
umbra
ulmo
edd. ante Glaeser
sed iam Burm.
umbra
Thyrsis
thyrsis
tirsis
tirsys
tyrsi
tirsus
tyrsis
thyrsus
tyrsus
thirsus
et ‘o pueri, me
iudice
indice
pignora
pignor
pignera
’
dixit
dicit
hic versus post v. 23 invenitur in s.
23 satis-24 victus exstant in Exc.
Par.
‘irrita sint moneo: satis
hoc
hic
hac
hinc
mercedis
habete
habeto
in P
t s. v. m¹
habento
habere
,
si laudem victor, si
fert
feret
portat
ferret
opprobria
obprobria
obrobria
opbrobria
ut vid., unde oprobria, ut vid. N2
oprobria
victus.
et nunc alternos magis ut
distinguere
distingere
distingure
corr.
N2
cantus
possitis
possimus
, ter
quisque
quique
manus
iactate
iactare
iactante
micantes’.
nec mora:
decernunt digitis
Glaeser sqq.
Gronov. (Obss. 3, 13 )
discernunt
digitis
edd. ante Glaeser
discrevit
digitus
deseruit digitis
discernit digitus
, prior incipit
Idas
ydas
.
I.
corr. N2
Me Silvanus amat, dociles mihi donat avenas
et mea frondenti
circumdat
circundat
tempora
taeda
teda
deda
pinu
taenia
Gronov. def. taeda coll. Plin.
N. H. 16, 10.
.
ille
etiam
cerā
parvo dixit
Glaeser sqq.
parvo hoc dixit
parvo dixit hoc
mihi non leve carmen:
‘
iam
tam
levis
teres
obliqua
crescat
crescit
def. Haupt, De carm. buc. Calp. et Nem.
Berolini
1854, p28
crescet
tibi fistula
canna
cana
canda
’.
A.
Et
quod, coll. Verg.
Ecl.
III 62, deff.
Gebauer (de poet.
I
p. 30)
Forbiger (ad loc. all. Verg.)
Leo (l. l. p. 617 )
at
ast
mihi
Flora
flore
corr. A
comas
pallenti
parienti
fortasse latet epitheton ad v. mihi
pertinens
Glaeser.
ridenti
vel
varianti
vel
vernanti
vel
roranti
gramine
germine
pingit
in quo p ex
f; in mg. pingit
spargit
fundit
in mg.
iungit
cingit
et matura mihi
et mihi matura
et Matuta mihi
mala datura mihi
Pomona
poma
corr. N3 in mg.
pomena
pamona
peramena
amena
per amena
per amoena
pemmena
peramoena
nova poma
mala sua
sub
arbore
ardore
ludit
plaudit
fundit
.
‘accipe’ dixerunt
Nymphae
nymphe
nimphae
nyphae
nimphe
‘puer, accipe
fontes
fontem
edd. ante Glaeser
praeter Guid.
fontis
:
iam
Glaeser sqq.
nam
edd. ante Glaeser
potes
irriguos
Glaeser sqq.
inriguis
irriguis
edd. ante Glaeser
nutrire
Glaeser sqq.
mutare
edd. ante Glaeser
imitare
maturare
!
canalibus
canilibus
hortos
ortos
ortus
codd. Titii
’.
I.Me
docet
decet
ipsa Pales cultum gregis,
ut
ubi
et
niger albae
terga maritus ovis
nascenti
nascente
mutet
mutat
misceat
in
agna
agnae
,
quae
neque
bene
diversi speciem servare parentis
possit et ambiguo testetur
utrumque
utrimque
colore
calore
Guid.: colore
.
A.Non minus arte mea
mutabilis
mirabilis
induit
induis
arbos
arbor
ignotas frondes et non
genitalia
gentilia
gemalia
poma.
ars mea nunc malo pira temperat et modo cogit
insita
praecoquibus
preco quibus
prequoquibus
precoquibus
preqcoquibus
precocibus
praecocibus
subrepere
persica
pessica
prunis
prurrus
piurrus
r, iu N2
.
I.Me teneras salices
iuvat
iuvas
corr. G1
aut oleastra putare
et gregibus portare
novis
Glaeser sqq.
novas
edd. ante Glaeser
novos
, ut carpere frondes
condiscant
cū discant
condiscat
ad Verg. ländl. Ged. I, p. 139
primoque recidere
gramina
germina
grādiamina
morsu,
ne
nec
depulsa
vagas
vagos
quaerat
fetura
factura
parentes.
A.
At
et
mihi cum
vulsis
furvis
fulvis
radicibus
arida
altera
arrida
avida
tellus
pangitur
panditur
,
irriguo
irigno
perfunditur area fonte
et satiatur aqua,
sucos
succos
ne forte priores
languida mutata quaerant
plantaria
paritaria
pantaria
terra.
I.O si qui
Crocalen
crocalem
crotalem
talē
deus afferat! hunc
ego
terris,
hunc ego
sideribus
syderibus
solum regnare fatebor;
decernamque
dicam namque
discernamque
secernamque
Gronov. (Obss.
III 13)
nemus dicamque: ‘sub arbore numen
incolit
hoc erit
h’ erit
ḩ’ erit
hac erit
hac erat
hac est
hac eris
1.1 p.213
; ite procul (sacer est locus) ite
profani
prophani
’.
A.Urimur in
Crocalen
crocale
crochalem
crocale
crotale
: si
quis
quisquis
mea
vota
nota
deorum
audiat
audeat
,
huic
hic
soli
silis
sili
similis
solidi
solus
vel
Obss. III 13
,
virides
lucus
olim
qua gemmeus
etiā gēmes
undas
fons agit et tremulo
percurrit
percurit
praecurrit
perfundit
lilia rivo,
inter pampineas ponetur faginus ulmos.
I.
Ne
nec
contemne
contempne
casas et pastoralia tecta:
rusticus
est
es
, fateor, sed non
et
est
praeter Heins.
Glaeser sqq.
es
est et
barbarus
Idas
ydas
.
saepe vaporato mihi
caespite
cespite
palpitat agnus,
saepe cadit festis
devota
devecta
Parilibus
paliribus
palilibus
agna.
versum om. et in his edd. pro eo scriptum est:
perfundens aras divorum sanguine largo
A.Nos quoque pomiferi Laribus consuevimus
horti
orti
ortis
mittere
mictere
primitias
et
et
N2
figere
fundere
fraude
farrea
fingere
codd. Titii
liba Priapo,
rorantesque favos
rorantes fagos
rorantis
fagos
rorantes favos
rorantisque favos
portantesque favos
damus
et
atque
liquentia
rorantia
mella;
nec
ne
sunt
fore
fere
fero
fors
fert
stant
grata
cara
minus, quam si caper imbuat aras.
I.Mille sub uberibus
balantes
palantes
palantis
pallantes
in ras.
pallentes
patentes
palentes
balantis
ballantes
pallantis
pascimus
agnas
agnos
,
totque Tarentinae
praestant
praestent
mihi
uellera
vellere
matres;
per totum niveus premitur mihi caseus
annum
annus
corr. G1
:
si venias
si venies
invenies
,
Crocale
crochale
,
totus
totum
foetus
tibi
mihi
serviet
serviat
annus
ornus
ortus
hortus
hornus
codd. Titii
hornum
totum-hornum vel foetus-hornus
Burm.
.
A.Qui numerare velit, quam
multa sub arbore nostra
poma legam,
tenues citius
tenues cuius
cicius tenues
citius tenues
numerabit
enumerat
harenas
arenas
aristas
avenas
.
semper
holus
olus
metimus
metitur
, nec
bruma
pbruma
prima
nec impedit aestas:
si
venias
venies
, Crocale,
totus tibi
tibi totus
serviet
serviat
hortus
ortus
annus
72–75
om.; add. φ2
I.
Quamvis
et cum
siccus ager
languentes
langentes
excoquat
exoquat
exquoquat
exquat
herbas
uvas
,
sume
summe
summo
sumo
tamen
t’ra
unde
interea
calathos
calatos
calamos
nutanti
mutanti
nutantes
vel
sudantes
lacte
coactos
coacto
:
vellera tunc dabimus, cum primum tempus apricum
surget et a tepidis
fiet
fiat
surget
tonsura
Kalendis
halendis
kalendas
.
A.
at
nos
G1
et
nos, quos etiam
praetorrida
ptorida
munerat
numerat
munera
muneat
aestas,
mille
renidenti
renitendi
renitenti
in mg.
corr. Guid.
redempti
retinenti
remittenti
dabimus
tibi
cū
cortice
chias
cymas
thilas
thillas
tillas
chillas
thalas
telas
,
castaneasque nuces
canasteasque mices
totidem,
cum
con
sole
Decembri
novembri
edd. ante Glaeser
maturis nucibus virides rumpentur
echinni
echini
.
I.
Num
nunc
, precor, informis videor tibi?
Num
nunc
gravis
annis
an nun
an num
annum
?
decipiorque
deciriorque
decrepitusque
decipietque
decipior
decipiorne
miser
decipior miser? o!
decipior miser o
, quotiens mollissima tango
ora manu primique sequor
vestigia
vestiga
corr. N2
floris
nescius et
gracili
fragili
Gronov. Obss. IV
22
digitos lanugine
fallo
falo
corr. N2
?
A.
Fontibus
montibus
in liquidis
quotiens
quoties
me
conspicor
compiscor
,
ipse
esse
ecce
post ipse interpungit L. Mueller (l.l.p. 1072)
admiror totiens. etenim sic flore iuventae
induimur
Beck sqq.
induimus
edd. ante Beck
vultus
ut
et
litt. evanidas rest. N2
in arbore saepe notaui
cerea
sub tenui lucere
litt. evanidas res. N2
εub tātū lucē
cydonia
cynodia
cinodia
scydonea
cidonia
sidonia
sydonia
cyconia
cytonia
lana
mala
.
I.Carmina
poscit
psit
spernit
amor
nec
et
neque
fistula
cedit
sistit
caedit
sordet
defit
anonymus in Rh. Mus.
XXVI
p. 493
flectit
amori
amorem
,
sed fugit ecce dies
revocatque
revocat
crepuscula vesper.
hinc tu,
Daphni
dapni
dūm
damni
dapni
dampni
, greges,
illinc
illi ne
agat
vocat
corr. A
vocant
vocent
agit
Alphesiboeus
alphesiboeus
alphesibeus
alphaesibeus
alphisibeus
alphesibaeus
.
A.
Iam resonant
iamque sonant
iam resonent
frondes, iam
cantibus
cratibus
crartibus
cartibus
obstrepit
obtrepit
arbos
arbor
corr. N1
:
A.
i procul
hic procul
,
i
y
et
o
, Doryla,
plenumque
primumque
rivumque
pronumque
per serm. in Schenkl
reclude
canalem
canale
canali
A.
et sine iam dudum
sitientes
sacientes
irriget
origet
hortos
ortos
.—
Vix ea
uxor poetae
poeta
finierant
finierat
praeter ερ
, senior
cum
con
tum
talia
Thyrsis
tirsis
tyrsis
thyrsus
thirsus
tyrsus
tirsus
:
‘
este
ite
arte
ecce
olim
pares: et
ob hoc
ab
hoc
concordes
vivite
invite
; nam
vos
nos
et decor et cantus et amor
sociavit
sotiavit
sosciavit
sociat
t
κ1
satiavit
et aetas’.
Bibliography
Manuscripts
First family
N = Codex Neapolitanus V A
8
Naples
Biblioteca Nazionale di Napoli
V A 8
380
1–36ʳ contain Cato’s De Agricultura; 20–101ʳ,
Varro’s De Re Rustica; 101ʳ–115ᵛ, the
Bucolica of Calpurnius and Nemesianus.
The individual poems lack titles, but they are separated from each other by
brief spaces. The following subscription appears at the end of the whole work:
Aureliani Nemesiani Cartag̅ bucol’ explicit:
Deo gratias amen. Finally, another more recent hand, as Bursian and Schenkl
recognized, wrote Calpurnii eclogae and Nemesiani eclogae. The remaining leaves are blank.
Parchment: 261 × 160 mm.: 116 leaves: 38 verses per page.
With respect to correcting hands, two in particular stand out:
N1
belongs to the original copyist. See above for a detailed description of this hand’s activity.
N2: The
manuscript was corrected again around the same time, but here and there the
second hand cannot easily be distinguished from the first.
N3: a
third hand’s emendations can be discerned in only a few places.
The manuscript was written at about the beginning of the fifteenth century.
We know nothing about the origin and provenance of this manuscript except
what is understood from the following passages written on the last leaf:
Joannes Antonius Perillus patric. neap. ac iuvenis
apprime litteratus Jacobum Perillum hoc libro donavit MDCVII, Klis
Juniis (“Joannes Antonius Perillus, a nobleman of Naples and most
learned gentleman, gave this book to Jacob Perillus in 1667 on the first of
June”), and a little below, Antonii Seripandi ex Jacobi
Perilli amici opt. munere (“This book belongs to Antonius
Seripandus, received as a gift from his best friend Jacob Perillus”). Later it
was brought to the library of San Giovanni a Carbonara, and from there it came
to the greatest library in Naples, formerly known as the Reale
biblioteca borbonica, (now the Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele
III).
G = Codex Gaddianus pl. 90, 12
inf.
Florence
Biblioteca Medicea Laurenziana
plut. 90, 12 inf.
It contains the twelve eclogues of Francesco Petrarch (ff. 1–44), the
Culex of Vergilius Maro, the
Dirae of Vergilius Maro (ff. 52–55), and
Calpurnius and Nemesianus (ff. 55–74). A very brief, unattributed eclogue
follows with the interlocutors Daphnis, Tityrus, Mopsus, and Meliboeus.
The following inscription has been added to the eclogues of Calpurnius: Egloge Calfurnii ad nemesianum cartaginiensem.
(The Eclogues of Calfurnius to Nemesianus of Carthage).
Nemesianus follows Calpurnius with the following title prefixed: Aureliani nemesiani cartaginiensis egloghe incipiunt
(Here begin the eclogues of Aurelianus Nemesianus of Carthage).
At the end of each eclogue there appears an explicit with
the number of each eclogue, but Calpurnius’ sixth eclogue lacks a subscription,
and the following is written at the end of the seventh: explicit sexta egloga Calphurnii (Here ends the sixth eclogue
of Calphurnius). This is explained by the fact that the seventh
eclogue follows the sixth without any break, with the result that only six
eclogues are attributed to Calpurnius in this manuscript. But in the margin,
where the sixth eclogue ought to end, the copyist has added the following:
aliqui volunt dicere quod ista sit alia et diversa
egloga ubi incipit “lentus," aliqui dicunt quod est una etc.
(Some wish to say that the eclogue that begins lentus is a completely different eclogue; others say that it is the
same, etc.).
Paper: 294 × 225 mm.: 74 leaves. Individual pages generally have 29 verses,
but some vary, with the shorter ones having 26 and the longer ones haveing 32
verses.
G1: The
copyist himself added almost all of the corrections either by removing scribal
errors in the verses or adding variant readings to the margin. See above for a more detailed description of this
hand’s activity.
G2: Some
corrections seem to have been made by another hand.
Written at the beginning of the
fifteenth century.
Second family
V = Consensus of the second
family mss.
α = Codex Ambrosianus O.74
sup.
Milan
Biblioteca Ambrosiana
O 74 sup.
Contained in it are minor poems that were once attributed to Vergil, the
epigrams of Claudianus Alexandrinus (Claudian), the Orestis
fabula, eleven eclogues of Calpurnius (ff. 112–133), the
Parthenopaeus and two elegies of Giovanni
Pontano, an elegy by Antonio Beccadelli to Johannes Lamola of Bologna, Janus
Pannonius’ Epithalamium in Salomonem Sacratum et Liberam
Guarinam, a poem In Venetae urbis
laudem, and a poem De ortu atque obitu
Hermaphroditi.
Paper: 212 × 145 mm. : 183 leaves : 25 verses to a page.
α1
α2
Written in the fifteenth
century.
β = Codex Ambrosianus I.26
sup.
Milan
Biblioteca Ambrosiana
I 26 sup.
It contains Claudius Claudianus (Claudian)
De raptu Proserpinae (ff. 1–30), the poems
De cantu avium et sono quadrupedum (ff.
32–33), the Bucolica of Calpurnius and
Nemesianus attributed to Calpurnius alone (ff. 35–61). Folios 31 and 34 are
blank. At the end I read the following subscription: die 4 augusti 1463 ego petrus feliciter peregi (On August
4, 1463, I, Peter, finished this; cf. R. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e
greci ne’ secoli XIV e XV, p. 16 n. 82 ).
Paper: 0.214 × 0.158 mm. : 61 leaves : 20 verses per page.
β1
β2
Written in the fifteenth
century
δ = Codex Vratislaviensis
Rehdigeranus 1.4.11
Vratislavia
Bibliotheca Vratislavia
Rehdigeranus 1. 4. 11
All eleven poems are ascribed to Calpurnius. They are preserved on leaves
3ʳ–22ʳ. Aside from one inscription at the beginning, no other is found in
this book, and no indication of characters, with the exception of the recto
of the third leaf. Here, the copyist put this sign (") in the margin when
the character changes.
Quarto : 115 leaves : 26 verses per page.
δ1
δ2
Written carelessly in the fifteenth century.
γ = Codex Vaticanus
3152
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vaticanus 3152
It contains Calpurnius’ eleven eclogues (1–18ʳ), followed by various poems
by Cyprian, Lactantius, Firmianus, and Ausonius.
Paper : 215 × 147 mm. : 81 leaves. It consists of 81
leaves, of which 18ᵛ, 26–30, 51ʳ, 81ᵛ are blank. There are 31 verses on
each page.
γ1
γ2
Written in the fifteenth
century.
λ = Codex Laurentianus bibl.
Aed. 203
Florence
Biblioteca Medicea Laurenziana
bibl. Aed. 203
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 140–161), along with the
poems of Vergil, Statius, Caudian, Maximian and other ancient poets. At the
end it is inscribed as follows: Georgii Ant. Vespuccii
liber (This book belongs to Giorgio Antonio
Vespucci).
Paper : 223 × 155 mm. : 188 written leaves : 25
verses per page.
λ1
λ2
Copied in the fifteenth
century.
Formerly in the Cathedral of Santa Maria del
Fiore.
ε = Codex Vaticanus Urbinas
353.
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Urbinas 353
The eleven eclogues of Calpurnius are contained on leaves 95ʳ–113ᵛ of this
manuscript, along with many poems by various authors that it is not
necessary to report here. The following subscription appears at the end of
this work: Federicus De Veteranis Urbinas sub divo
Federico Urbinat, duce invictiss. romanae ecclesi. dictat.
transcripsit (Federico Veterano of Urbino, in service to
Federico di Montefeltro, Duke of Urbino, Commander of the most indomitable
Roman Church, copied this manuscript). And a little below that:
quo principe decedente utinam et ego de medio tunc
sublatus quiescerem ab instanti temporum calamitate. (When
that prince dies, may I, too, be taken from your midst and find rest from
the approaching times of disaster).
Parchment : 387 × 247 mm. : 309 leaves : 29 verses
per page.
Gaetano Curcio (Poeti
Latini Minori vol. 2, pt. 1, p. VI ff.) has meticulously described the outer appearance of this
manuscript.
ε1
ε2
Most handsomely written in the fifteenth century.
μ = Codex Vaticanus
2110
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vaticanus 2110
Contents: a Latin translation of Aristotle’s
Magna Moralia (ff. 1–56),
Cicero’s
Topica (ff. 57–65ʳ),
Boethius’
In Ciceronis Topica (ff. 65ʳ–67ᵛ), Calpurnius’
eleven eclogues (ff. 67ᵛ–80), St. John Chysostom’s
De dignitate sacerdotali dialogus (ff. 81–120ʳ), and
an excerpt from the life of St. John Crysostom (ff. 120ᵛ–128).
Parchment : 284 × 216 mm. : 128 leaves. Each page
has 40, 41, or 43 verses.
μ1
μ2
Most handsomely written in the fifteenth century under Pope Nicholas V.
κ = Codex Riccardianus
724
Florence
Biblioteca Riccardiana
724
L IIII 10
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–25ʳ), which some removed
as the verses of other writers.
Parchment : 203 × 136 mm. : written in the
fourteenth century. It has 29 leaves with twenty-two verses to a page.
κ1
κ2
Written in the fourteenth
century.
φ = Codex Vaticanus
Ottobonianus 1466
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Ottobonianus 1466
Altaempsianus
Contains the eleven eclogues of Calpurnius (ff. 1–24ʳ); various poems
follow.
Paper : 198 × 132 mm. : 51 leaves : 24 verses per
page.
φ1
φ2
Written in the fifteenth
century.
Formerly in the collection of the Dukes of the Altaemps and
Galesi.
χ = Codex Vaticanus Reginensis
1759
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
Reginensis 1759
Contains only the eleven eclogues of Calpurnius.
Parchment, 198 × 123 mm : 22 leaves : 25 verses per
page.
χ1
χ2
The book was written in the fifteenth century.
Formerly in the library of the Convento di San Silvestro al
Quirinale.
ν = Codex Laurentianus pl.
37.14
Florence
Biblioteca Laurenziana
plut. 37.14
Silius Italicus
Punica, Calpurnius
Eclogae XI (ff. 177ᵛ–193ᵛ),
Hesiod
Opera et Dies in a Latin translation by N. Valla,
Claudian
De raptu Proserpinae
Parchment : 323 × 195 mm. : 224 written leaves : 35
verses per page.
ν1
ν2
Most handsomely written in the fifteenth century.
π = Codex Vaticanus Palatinus
1652
Vatican City
Biblioteca Apostolica Vaticana
1652
It contains Tibullus (ff. 1–28ʳ), Catullus (ff. 28ᵛ–60ʳ), Calpurnius’
eleven eclogues (ff. 60ʳ–74ᵛ), Propertius (ff. 74ᵛ–129). The following is
written at the end of the work (cfr. Sabbadini): a M’ petro montopolitano die XXI
februarii 1460 (By the hand of master Petrus Montopolitanus
on February 21, 1460). That is followed by two hexameters written
on the death of Giannozzo Manetti.
Parchment : 267 × 159 mm. : 129 written leaves : 37
verses per page.
π1
π2
Copied most beautifully in the fifteenth century.
η = Codex Vratislaviensis
Rehdigeranus 1.4.10
Vratislavia
Bibliotheca Rehdigeranus
1.4.10
Contains all eleven eclogues assigned to Calpurnius. They appear on leave
3ʳ–27ʳ. Additionally, many of the minor poems of Vergil and other others
(some more recent) are written in it.
Paper and parchment : quarto : 130 leaves : 22 or 23
verses per page.
Titles and signs for characters are decorated with red ink.
η1
η2
Beautifully written in the fifteenth century.
ρ = Codex Riccardianus
636
Florence
Biblioteca Riccardiana
636
L IIII 14
The eleven eclogues of Calpurnius are contained in this manuscript (ff.
25–45), along with other minor works of various authors that are not worth
mentioning here, since the poems of Calpurnius, as Schenkl knew, were
formerly separated from the rest.
Parchment : 225 × 150 mm. : 126 leaves : 26 verses
per page.
ρ1
ρ2:
Various hands that are indistinguishable from each other.
The hand of Niccolò Angeli, recording variants from
the lost Codex Germanicus (see A below).
Written in the fifteenth
century.
θ = Codex Gothanus 55
Gotha
Forschungsbibliothek
55
After Vergil’s Bucolics,
Georgics, and
Aeneid, it has the seven eclogues of
Calpurnius. After an empty space on the last part of the page, the copyist
has written the following subscription: Finis: haec
quae de Calphurnio inveniuntur (The end. These are the
poems that were composed by Calpurnius).
Parchment : octavo: damaged, or copied from a
damaged manuscript, since the seventh eclogue ends at verse 65.
Written in the fifteenth
century.
ζ = Codex Riccardianus
974
Florence
Biblioteca Riccardiana
974
Among other minor works of various authors, it contains only the second
eclogue by Calpurnius (ff. 3–5), and that under the title of the first
eclogue.
Paper : 208 × 142 mm. : 74 leaves.
ζ1
ζ2
Written in the fifteenth
century.
Third family
P = Codex Parisinus 8049
Paris
Bibliothèque Nationale
8049
Bound in three parts: I. Introduction on Satire, Perseus; II. end of the 11th
century, according to Kelius, end of the 12th century, according to Froehnerus,
the end of the second book of the De Divinatione by
Cicero. On the verso of leaf 17: Marci Tullii de divinacione liber IIᵘˢ explicit. Petronii
arbitri satirarum liber incipit. On the recto of leaf 25: explicit Petronius. incipit egologa Calpurnii (nondum solis
equos I 1—quicquid id est silvestre etc. IIII 12). III. 12th century.
Seneca’s proverbs.
Parchment : quarto
P1
P2
Written in the eleventh or twelfth
century.
Other codices
A = cod. Germanicus
Th. Ugoleti = Marginalia copied into cod. Riccard.
636 by N. Angelius (Niccolò Angeli).
H = Readings in cod. Harleiani
2578 that appear to go back to the manuscript of Boccaccio or Th. Ugoletus (Taddeo
Ugoleto)
London
British Library
2578
Codex Harleianus
H1
H2
cod. Vindob. = Codex Vindobonensis
305, a member of V, but cited only once or twice by
Giarratano.
Excerpts
Exc. Par. = Combination of
Exc. Par. Prior and Exc. Par. Alter (below)
Exc. Par. Prior =
Thuaneus 7647
Paris
Bibliothèque Nationale
Thuaneus 7647
Exc. Par. Alter =
Nostradamensis 17903
Paris
Bibliothèque Nationale
Nostradamensis 17903
Exc. Bon. = 52 Busta II, n.
1
Bologna
R. Biblioteca Universitaria di Bologna
52 Busta II, n. 1
ω = Consensus of all of the
manuscripts
Early Editions
r = Anonymous.
editio Romana. [Romae]: Schweynheim
et Pannartz, 1471.
e = Anonymous.
editio Veneta. [Venetiis]:
Ausonius et Giradinus, 1472.
d = utriusque edit. Daventr. consensus
d1 =
Anonymous. editio Daventriensis prior.
[Daventriae]: apud R. Paffraet,
1488. URL: .
d2 =
Anonymous. editio Daventriensis
posterior. [Daventriae]: apud J. de
Breda, 1491. URL: .
u = Anonymous.
editio Ang. Ugoleti. Parmae:
Angelus Ugoletus, 1492.
c = Anonymous.
editio Coloniensis (Buccolica canori poetae Titi Calphurnii Siculi undecim
Aeglogis iucunditer decantata). Coloniae:
[Henricus Quintell], 1505(?). URL: .
Nordh. = . ed.
Nordheimensis. [Nordheim]:
s.n., s.d..
s = editio
Ascensiana = Badius, Josse (“Ascensius”).
Buccolica, cum adnotatione Ascensiana. Parhisiis, in vico
Maturinorum: a Durando Gerlerio,
1503. URL: .
b = editio
Bononiensis = Guidalottus Bononiensis, Diomedes.
Calpurnii et Nemesiani Poetarum Buccolicum Carmen.
Bononiae: per Caligulam Bazalerium,
1504. URL: .
Modern Editions
i = utriusque ed. Florent. consensus
i1 =
Anonymous. editio Florentina prior.
Florentiae: Philippi de Giunta,
1504. URL:
i2 =
Anonymous. editio Florentina posterior = Titius,
Robertus. M. Aurelii Olympii Nemesiani Carthaginiensis, T. Calphurnii Siculi
Bucolica. Florentiae: apud Philippum
Iunctam, 1590. URL:
l = utriusque ed. Ald. consensus
l1 =
Anonymous. editio Aldina prior.
Venetiis: in aedibus Aldi, et Andreae
Soceri
1518. URL:
l2 =
Anonymous. editio Aldina posterior.
Venetiis: in aedibus heredum Aldi Manutii, et
Andreae Soceri, 1519. URL:
n = Brassicanus, Johannes
Alexander. editio Brassicani. Argentorati
(Strasbourg): Iohannis Knoblochus,
1519. URL: .
Vienn. = Anonymous.
ed. Viennensis. s.l., s.d.
g = Logus, Georgius.
editio Augustana. Augustae Vindelicorum:
in officina Henrici Steyner), 1534. URL:
Tig. = Anonymous.
editio Tigurina
Tiguri: apud Christophorum Froschouerum,
1537. URL: .
Gryph. = Anonymous.
editio Gryph.
Lugduni: apud Seb. Gyrphium,
1537. URL: .
o = Anonymous. ed.
Oporiniana
Basileae: Johannes Oporinus,
1546.URL:
p = ed. Pithoeana =
Pithoeus, Petrus. Epigrammata et poematia vetera.
Parisiis: Dionysius Duvallius,
1590. URL:
Aurel. = Anonymous.
Corpus omnium veterum poetarum latinorum (Volumen Secundum).
Aureliae Allobrogum: Samuel Crispinus,
1611. URL:
Barth 1613 = ed.
Barthii = Barthius, Casparus. Venatici et Bucolici
Poetae Latini: Gratius, Nemesianus, Calpurnius.
Hanoviae: In Bibliopolio Willieriano,
1613. URL:
Ulit. = ed. Ulitii =
Ulitius, Ianus. Venatio Novantiqua.
Leidae: Ex Officina Elzeveriana,
1645. URL:
h = ed. Haverkampi et Brucii =
Anonymous. Poetae Latini Rei Venaticae Scriptores et
Bucolici Antiqui. Lugduni Batavorum et Hagae Comitum:
apud Johannem Arnoldum Langerak, P. Gosse, et J. Neaulme; Rutg. Christoph. Alberts, J.
Vander Kloot, 1728. URL:
Burm. 1731 = editio
Burmanni = Burmannus, Petrus (Pieter Burman). Poetae
Latini Minores, Tom. I. Leidae: apud
Conradum Wishoff et Danielem Goedval, 1731. URL:
t = ed. Mitaviensis =
Anonymous. M. Aurelii Olympii Nemesiani Eclogae IV et T.
Calpurnii Siculi Eclogae VII ad Nemesianum Carthaginiensem, cum notis selectis
Titii, Martelli, Ulitii, et Petri Burmanni integris.
Mitaviae: apud Jacob. Frider. Hinzium,
1774. URL: .
Wernsd. = ed.
Wernsdorfii = Wernsdorf, Iohannes Christianus.
Poetae Latini Minores, Tomus Secundus. Altenburgi:
ex officina Richteria, 1780. URL:
Beck = Beck, Christian
Daniel. T. Calpurnii Siculi Eclogae XI.
Lipsiae: in libraria Weidmannia,
1803. URL:
Glaeser = Glaeser, C.
E.
T. Calpurnii Siculi Eclogae. Gottingae:
sumptibus Dieterichianis, 1842. URL:
Baehr. = ed. Baehrensii =
Baehrens, Aemilius. Poetae Latini Minores, Volumen
III. Lipsiae: in aedibus B. G.
Teubneri, 1881. URL:
Schenkl = utriusque edition. Schenkl. consensus
Schenkl1 =
Schenkl, Henricus. Calpurnii et Nemesiani
Bucolica. Lipsiae: sumptus fecit G. Freytag,
1885. URL
Schenkl2 =
Schenkl, Henricus. T. Calpurni Siculi Bucolica in
Postgate 1905: 197–205. URL:
Keene = Keene, Charles
Haines. The Eclogues of Calpurnius Siculus and M. Aurelius Olympius
Nemesianus. London: Bell, 1887.
URL:
Giarratano = Giarratano,
Caesar. Calpurnii et Nemesiani Bucolica.
Neapoli: apud Detken et Rocholl, 1910.
Secondary Sources
Baehr. 1870 = Baehrens,
Emil. Lectiones Latinae. Bonn:
Carolus Georgus, 1870. .
Baehrens 1872 = Baehrens,
Emil "Zu Calpurnius." Rheinisches
Museum für Philologie
27 (1872): 186. URL:
Barth 1624 = Barth, Kaspar
von. Adversariorum Commentariorum Libri LX.
Francofurti: Typis Wechelianis, apud Danielem &
Davidem Aubrios, & Clementem Schleichium, 1624. URL:
.
Barth 1650 = Barth, Kaspar
von. Cl. Claudiani, Principum, Heroumque Poetae Praegloriosissimi,
Quae Extant
Francofurti: apud Joannem Naumannum bibliop.
Hamburgensem, 1650. URL: .
Bartholinus = Bartholinus,
Thomas. De Luce animalium libri III. Lugdunum
Batavorum: Ex officina F. Hackii,
1647. URL: .
Bergk = Bergk, Theodor.
"Philologische Thesen." Rheinisches Museum
für Philologie
20 (1865): 288–92. URL:
Brantsma = Brantsma,
Pieter. Specimen Observationum.
Franequerae: s.n.,
1772.
Buecheler 1860 =
Buecheler, Franz. "Coniectanea critica (in
Plautum, Pervigilium Veneris, Theocritum)." Rheinisches
Museum für Philologie
15 (1860): 428–57. URL:
Buecheler 1871 =
Buecheler, Franz. "Zur Höfische Poesie Unter
Nero." Rheinisches Museum für Philologie
26 (1871): 235–40. URL: .
Buecheler 1907 =
Buecheler, Franz. "Grammatica et
Epigraphica." Glotta
1 (1907): 1–9. URL: .
Burm. 1759 = Burmannus,
Petrus. Anthologia Veterum Latinorum Epigrammatum et Poematum: sive
Catalecta Poetarum Latinorum in VI Libros Digesta.
Amstelodami: ex officina Schouteniana,
1759. URL: .
Kannegieter = Cannegieter,
Hendrik. Flavii Aviani Fabulae.
Amstelodami: apud Martinum Schagen,
1731. URL:
Carrio = Carrion,
Louis. Emendationum et Observationum Libri duo 1.2.
Lutetiae: Beysius,
1583.
Chytil = Chytil,
Franz. "Der Eklogendichter T. Calpurnius Siculus und seine
Vorbilder." Jahresbericht des k. k. Gymnasiums in
Znaim
1893–94: 3–24. URL: .
Dempster = Dempster,
Thomas. De Etruria regali libri VII.
Florentiae: apud J.C. Tartinium et Sanctem
Franchium, 1723. URL: .
de Rooy = de Rooy,
Antonius. Spicilegia Critica. Dordraci:
typis Petri van Braam, 1771. URL: .
Ellis = Ellis,
Robinson. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucoloca
Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’
American Journal of Philology
7 (1886): 88–91. URL: .
Erasmus = Erasmus,
Desiderius. Opera Omnia Emendatiora et Auctiora, Tomus Secundus:
Complectens Adagia. Lugdunum Batavorum: cura
et impensis Petri Lander Aa, 1703. .
Fabricius = Fabricius,
Johann Albert. Bibliotheca Latina, Tomus III.
Lipsiae: apud Weidmanni Heredes et
Reichium, 1774. .
Forbiger = Forbiger,
Albert. P. Virgilii Maronis Opera.
Lipsiae: I. C. Hinrichs,
1845. URL: .
Friesemann = Friesemann,
Hendrik. Collectanea critica.
Amstelodami: apud Petrum den Hengst,
1786. URL: .
Fritzsche = Fritzsche, Franz
Volkmar. "De Eclogis Calpurnianis." Jahresbericht der grossherzoglichen Gymnasium Fridericianum zu
Schwerin. (1903): 3–19. URL:
.
Gebauer = Gebauer, Gustavus
Adolphus. De poetarum Græcorum bucolicorum imprimis Theocriti
carminibus in eclogis a Vergilio adumbratis. Particula 1.
Lipsiae: Hermann Mendelssohn,
1860. URL: .
Gebhard = Gebhard,
Janus. Crepundiorum, seu Iuvenilium Curarum Libri Tres.
Hanoviae: Wechelianis, apud Haeredes Ioannis
Aubrii, 1615. URL: .
Gronov. 1637 =
Gronovius, Johannes Fredericus. In Papinii Statii Silvarum
Libros V. Diatribe ad Th. Graswinckelium.
Hagae-Comitis: ex officina Theodori Maire,
1637. .
Gronov. 1755 =
Gronovius, Johannes Fredericus. Observationes: Libri
IV.
Lipsiae: Iohannes Fridericus Iahn,
1755. .
Lucas = Lucas, Hans.
"Zu Calpurnius." Wiener Studien
22 (1901): 139–40. URL: .
Haupt 1854. Haupt,
Moriz. De Carminibus Bucolicis Calpurnii et Nemesiani.
Berolini: Typis Academicis,
1854. URL: .
Haupt 1874
Haupt, Moriz. "Coniectanea." Hermes
8 (1874): 177–83, 241–56. URL: .
Heins. in Her.. Heinsius, Nicolaus. Notae in Heroidas P.
Ovidii Nasonis. s.l.: s.n.
1661. URL: .
Heins. ad Claud. = Heinsius,
Nicolaus. Claudii Claudiani Opera.
Amstelodami: ex officina Elzeviriana,
1665. URL: .
Heraldus = Heraldus,
Desiderius. Adversariorum Libri Duo.
Parisiis: apud Ieremiam Perier,
1599. URL: .
G. Hermann = Hermannus,
Godofredus. Bionis et Moschi Carmina.
Lipsiae: apud Weidmannos,
1849. URL: .
Hoeufft, Hoeufft, Jacob
Hendrik. Pericula poëtica. s.l.:
s.n., 1783. URL: .
Housman 1902
Housman, A. E.. "Virgil and Calpurnius."
Classical Review
16.5 (1902): 281–82. URL:
Housman 1903 = Housman,
A.E.
M. Manilii Astronomicon, Liber Primus. Londinii:
apud Grant Richards, 1903. .
Jacoby = Jacoby, Karl.
Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica recensuit Henricus
Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’. Wochenschrift für klassiche Philologie
3 (1886): 1287–94. URL: .
Iustus = Iustus, Petrus Paulus.
Specimen Observationum Criticarum. Viennae:
Typis Ioannis Thomae de Trattnern, 1765. .
Leo = Leo, F. Review of
‘Calpurni et Nemesiani bucolica, recensuit Henricus Schenkl. Lipsiae (A. Freitag) et
Pragae (F. Tempsky) 1885. LXXII, 130 SS. 8’. Zeitschrift
für die österreichischen Gymnasien
36 (1885): 611–21.
Maehly = Mähly, Jacob
Achilles. Der Oedipus Coloneus des Sophocles Anhang enthaltend
Beiträge zu Calpurnius und Nemesianus. Basel:
Hugo Richter, 1868. URL: .
Magnus = Magnus, Hugo.
Review of ‘Poetae Latini Minores rec. et em. Aemilius Baehrens.
Vol. III. Lipsiae. B.G. Teubner 1881’. Philologische
Wochenschrift
2.26 (1882): 810–13. URL: .
Modius = Modius,
Franciscus. Novantiquae lectiones.
Froncofurti: apud heredes Andreae
Wecheli, 1584. URL: .
Mueller = Müller,
Lucian. Review of ‘Calpurnii et Nemesiani Bucolica
Recensuit Henricus Schenkl, Lipsiae, G. Freytag, Pragae, F. Tempsky, 1885’.
Berliner Philologische Wochenschrift
5 (1885): 1065–73. URL:
Nodell = Nodell, Jan
Adam. Flavii Aviani Fabulae ad MS. CD. Collatae..
Amstelodami: apud Petrum den Hengst,
1787. .
Postgate = Postgate, John
Percival. "Some Suggestions on Calpurnius
Siculus." The Classical Review
15.4 (1901): 213–14. URL: .
Salmasius 1620 =
Salmasius, Claudius. Historiae Augustae Scriptores
VI. Parisiis: s.n.,
1620. .
Salmasius 1656 =
Salmasius, Claudius. Epistolarum Liber Primus.
Lugduni Batavorum: Ex typographoa Adriani
Wyngaerden, 1656. .
Sarpe = Sarpe, Gustav
Cristoph. Quaestiones Philologicae.
Rostochii: litteris Adlerianis,
1819. URL: .
Spanheim = Spanheim,
Ezechiel. Dissertationes De Praestantia et Usu Numismatum
Antiquorum. Londini: impensis Richard Smith, 1717. URL: .
Swartius = Swartius,
Eustachius. Analectorum Libri III. Lugdunum
Batavorum: apud Ludovicum Elzevirium,
1616. URL: .
Tross = Tross,
Ludovicus. Observationum Criticarum in Scriptores Nonnullos Latinos
Libellus Prior. Hammone: sumptibus
auctoris, 1828. URL: .
Voss = Voss, Johann
Heinrich. Des Publius Virgilius Maro Ländliche Gedichte.
Altona: Johann Friedrich Hammerich,
1797. URL: .
Wakefield = Wakefield,
Gilbert. Silva Critica, Sive in Auctores Sacros Profanosque
Commentarius Philologus. Cantabrigiae: typis
academicis excudebat J. Archdeacon, ubi veneunt apud J. & J. Merrill
1789.
Wilamowitz =
Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von. Coniectanea.
Göttingen: Dieterich’sche Druckerei,
1884. URL: .
Scholars Cited by Name
Argol. = Giovanni
Argoli
Notes published in Onuphrii Panvinii, De Ludis
Circensibus, Libri II. Patavii: Typis
Petri Marie Frambotti Bibliop., 1681. URL:
Ascensius = Josse
Badius
Ascensius
Editor of s.
Brodaeus = Jean
Brodeau
Notes on Calpurnius cited in Gruterus, Janus.
Lampas, sive Fax Artium Liberalium, Tomus Quartus.
Francofurti: e Collegio Paltheniano, Sumptibus
Ionae Rhodii Bibliopola
1604. URL:
Bursian = Conrad
Bursian
Haupt
Haupt notes that he used Bursian’s collation of a
manuscript in Naples.
D’Orville = Jacques-Philippe
d’Orville
Cited in Burman 1731
Casaub. = Isaac
Casaubon
Cited in Burman 1731
Fruterius = Lucas
Fruterius
Barth 1613
Barth 1613 cites content from the third book of
Fruterius’ “Coniect. Verisim.", which is no longer extant.
Hartel = G.
Hartel
Schenkl cites Hartel’s unpublished opinions.
Gudius = Marquard
Gude
Cited in Burman 1731.
Guid. = Diomedes
Guidalotti
Commentary in b, notes in h.
Heins. = Nicolaus
Heinsius
Cited in Burman 1731.
Housman = A. E.
Housman
Housman had personal communication with Giarratano.
Kempfer = Gerard
Kempher
Cited in h
Lachmann = Karl
Lachmann
In Johannes Vahlen, Karl Lachmanns Briefe an Moriz
Haupt. Berlin: Druck und Verlag von
Georg Reimer, 1892. URL: .
Lipsius = Justus
Lipsius
Cited in Burman 1731.
Martell. = Ugolino
Martelli
Cited in h
Oudendorp = Frans van
Oudendorp
Cited in Burman 1759
Ramorino = Felice
Ramorino
Ramorino’s personal communication with Giarratano
Scaliger = Joseph-Juste
Scaliger
Cited in Burman 1731.
C. Schenkl = Karl
Schenkl
Unpublished opinions cited in Schenkl’s
editions.
Scriver. = Pieter
Schrijver
Scriverius
Cited in Burman 1731.
Schraeder = ?
Schraeder
Scholar cited by Brantsma
Tit. = Robertus
Titius
Editor of i2; notes in h.
Tortell. = Giovanni
Tortelli
Cited in Guidalotti 1504.
Victor Vigilius = Victor
Vigilius
Barth 1613
Pseudonym used by Kaspar von Barth in his notes to suggest conjectures that he
is not prepared to print in his text.
Wolf = Johann
Christoph
Wolf
Cited in Burman 1731.
Other abbreviations used in this edition
edd. = editiones: All editions not explicitly referenced elsewhere
in an entry in the apparatus.
cod./codd. = codex/codices: Manuscript(s) not explicitly referenced elsewhere in
an entry in the apparatus.